Borrowed Time – La canzone ispirata da Bob Marley


Borrowed Time è una canzone sul reggae che si ispira allo stile che in quegli anni stava prendendo piede sulla scena musicale. Durante la sua carriera, Lennon venne ispirato da numerosi artisti. L’ultimo, per ordine cronologico, fu Bob Marley. Borrowed Time è uno dei brani contenuti in Milk and Honey e non ebbe un grandissimo successo nel mondo. Dopo non essere entrato in classifica negli Stati Uniti, raggiunse solo la 32° posizione nella UK Singles Chart. La B side di questo brano, contenuto nello stesso album, è Your Hands di Yoko Ono. Nei prossimi paragrafi scopriremo insieme alcune delle particolarità di Borrowed Time.


borrowed-time-singolo-lennon
Borrowed Time – Il tempo prestato di Lennon

Descrizione del brano

Borrowed Time è un brano scritto nell’estate del 1980, quando Lennon e famiglia si trovavano in vacanza nelle Isole Bermuda. Durante il viaggio da Newport Rhode Island alle Bermuda, lo yacht di Lennon si ritrovò in mezzo ad una tempesta e Lennon fu costretto a pilotare la nave per alcune ore.

Come raccontò lo stesso Lennon in seguito, fu un’esperienza davvero pessima ma tonificante che gli permise anche di meditare sulla fragilità della vita. Inoltre, Lennon era convinto di non soffrire il mal di mare proprio per la sua assuefazione da eroina. Sbarcato nelle Bermuda Lennon sentì casualmente il brano di Bob Marley Hallelujah Time che conteneva l’espressione borrowed time. Queste le parole che ispirarono la canzone inserita nell’album Milk and Honey che presenta un ritmo reggae e che ricorda vagamente lo stile di Bob Marley.

Lennon dichiara in seguito:

L’idea del “tempo preso in prestito” è la situazione in cui ho vissuto la mia vita fino a oggi.

John Lennon

Copertina del singolo Borrowed Time

La copertina del singolo non ha niente di particolare: Lennon raffigurato con i classici occhiali tondi che gli cadono sul naso sottile e un cappello appoggiato ai sui suoi capelli lunghi. Lo sguardo è rivolto all’obbiettivo e la testa è sorretta dalla mano in una posizione “pensierosa”.

Registrazione della canzone Borrowed Time

La registrazione del brano avvenne alle Bermuda il 22 giugno del 1980. Venne prima registrata una demo con chitarra acustica e voce a doppio binario. Questa demo fu pubblicata nel 1998 all’interno della raccolta John Lennon Anthology.

Un primo tentativo di registrare la canzone avvenne durante le sessioni di registrazione dell’album Double Fantasy nell’agosto del 1980. Tuttavia, la band non riuscì a creare l’atmosfera reggae che Lennon desiderava e il brano venne messo temporaneamente da parte. Pertanto, la canzone fu pubblicata incompleta e postuma sull’album Milk and Honey. Era prevista anche la registrazione di corno che non fu mai registrata.

Pubblicazione di Borrowed Time

La pubblicazione del brano avvenne dopo la morte di Lennon nel 1980. Infatti, il singolo fu rilasciato il 9 marzo del 1984 nel Regno Unito e un paio di giorni dopo negli Stati Uniti. Fu la Polydor Records ad occuparsi della pubblicazione del singolo.

Classifiche

Borrowed Time non è stato sicuramente uno dei brani più indimenticabili di John Lennon. Basato su uno stile differente da quello che tutti i fan si sarebbero aspettati da lui, e rimasto anche parzialmente incompiuto, Borrowed Time non è entrato nella classifica degli Stati Uniti mentre ha raggiunto appena la 32° posizione nella UK Singles Chart. Insomma, poteva sicuramente andare meglio per un brano pubblicato postumo. In definitiva uno degli esperimenti non riusciti di un John e che dopo un periodo di silenzio durato 5 anni, ha ripreso a registrare brani a partire dal 1980.

Nonostante non sia un vero capolavoro, da Borrowed Time si può capire come Lennon fosse aperto ai nuovi generi musicali come il reggae che in quegli anni aveva iniziato a diffondersi come musica di massa e molto apprezzata dai giovani.

Tracce

Le tracce del singolo sono le seguenti:

  1. Borrowed Time (John Lennon) (4:30)
  2. Your Hands (Yoko Ono) (3:04)

Testo con traduzione

Lato A

Borrowed Time

When I was younger
(Quando ero più giovane)
Living confusion and deep despair
(Vivendo confusione e profonda disperazione)
When I was younger
(Quando ero più giovane)
Living illusion of freedom and power
(Vivendo illusione di libertà e potere)

When I was younger
(Quando ero più giovane)
Full of ideas and broken dreams (my friend)
(Pieno di idee e sogni infranti (amico mio))
When I was younger ah hah
(Quando ero più giovane)
Everything simple but not so clear
(Tutto semplice ma non così chiaro)

Living on borrowed time
(Vivere un tempo prestato)
Without a thought for tomorrow
(Senza pensare al domani)
Living on borrowed time
(Vivere un tempo prestato)
Without a thought for tomorrow
(Senza pensare al domani)

Now I am older
(Ora sono più vecchio)
The more that I see the less that I know for sure
(Più vedo e meno sono sicuro)
Now I am older
(Ora sono più vecchio)
The future is brighter and now is the hour
(Il futuro è più luminoso e adesso è l'ora)

Living on borrowed time
(Vivere un tempo prestato)
Without a thought for tomorrow
(Senza pensare al domani)
Living on borrowed time
(Vivere un tempo prestato)
Without a thought for tomorrow
(Senza pensare al domani)

Good to be older
(Bello essere più+ grandi)
Would not exchange a single day or a year
(Non cambierei un solo giorno o anno)
Good to be older
(Bello essere più grandi)
Less complications everything clear
(Meno complicazioni tutto chiaro)

Living on borrowed time
(Vivere un tempo prestato)
Without a thought for tomorrow
(Senza pensare al domani)
Living on borrowed time
(Vivere un tempo prestato)
Without a thought for tomorrow
(Senza pensare al domani)

Lato B

Your Hands

Anatano te
Konnani kereina
Anatano te
Yumenimade miru

Your hands
(Le tue mani)
So beautiful
(Così belle)
Your hands
(Le tue mani)
I even dream about them
(Le sogno anch'io)

Anatano hada
Konnani atsui
Anatano hada
Yumenimade miru

Your skin
(La tua pelle)
So hot
(Così calda)
Your skin
(La tua pelle)
I even dream about it
(La sogno anch'io)

Ichinichi ni
Nando attemo
Aitarinai
Isshoni
Nando attemo
Aitarinai

In a day
(In un giorno)
No matter how many times we meet
(Non importa quante volte ci incontriamo)
It's not enough
(Non è abbastanza)
In a lifetime
(In una vita)
No matter how many times we meet
(Non importa quante volte ci incontriamo)
It's not enough
(Non è abbastanza)

Isshoni
Nando attemo
Aitarinai
Ikusei ni
Nando attemo
Aitarinai

In a lifetime
(In una vita)
No matter how many times we meet
(Non importa quante volte ci incontriamo)
It's not enough
(Non è abbastanza)
In many lifetimes
(In molte vite)
No matter how many times we meet
(Non importa quante volte ci incontriamo)
It's not enough
(Non è abbastanza)

Futarino koi
Konnani tsuyoi
Futarino koi
Konnani moroi
Futarino koi
Itsumademo

Our love
(Il nostro amaore)
So strong
(Così forte)
Our love
(Il nostro amore)
So frail
(Così fragile)
Our love
(Il nostro amore)
Forever
Per sempre)

Anatano me
Konnani kereina
Anatano me

Your eyes
(I tuoi occhi)
So beautiful
(Così belli)
Your eyes
(I tuoi occhi)


/ 5
Grazie per aver votato!