Tutti gli appassionati dei Beatles e nati durante gli anni ‘70, si ricorderanno sicuramente dell’ultimo album pubblicato da John Lennon quando era in vita. Si tratta, ovviamente, di Double Fantasy, un lavoro dell’ex beatle che non è stato accolto con troppo entusiasmo da parte della critica musicale.
Al momento della sua uscita, l’album è sembrato una lode che affondava mani e piedi nella vita amorosa della coppia Yoko-Lennon. Tuttavia, si è trasformato in una commovente commemorazione dell’artista in seguito alla sua dipartita poche settimane dopo.
Nelle prossime righe, scoprirai tutte le informazioni più importanti di un album che, nel bene e nel male, è diventato una pietra miliare della musica pop: Double Fantasy, l’ultimo album registrato in vita da John Lennon.
Indice dei contenuti
Descrizione dell’album Double Fantasy
Lo abbiamo anticipato nell’introduzione, l’uscita di Double Fantasy non è stata accolta con particolare entusiasmo e non sapremo mai se questo album avrebbe avuto la stessa riabilitazione anche senza la morte di John Lennon.
Metà dell’opera di Lennon, pubblicata ben 5 anni dopo l’ultimo sforzo artistico Rock ‘n’ Roll, è caratterizzata da brani composti da Yoko Ono. Inoltre, sembra che Lennon non avesse nessun interesse a riproporre l’anima rock che lo aveva accompagnato in tutti i suoi anni di attività.
Tuttavia, Double Fantasy è molto più di un album dedicato alla vita di coppia. Probabilmente, molte persone avranno avuto questa impressione, guardando anche la copertina del disco.
Le canzoni
Si tratta di un album molto più duro e profondo. Non basta ascoltare (Just Like) Starting Over, Beautiful Boy (Darling Boy), Watching the Wheels e Woman per capire l’intero intento comunicativo di Lennon in queste 14 tracce. Anzi, bisogna ascoltarlo in maniera attenta per percepire che, anche qui, c’è della musica pungente e interessante.
Un aspetto che sorprende sicuramente è che le canzoni composte da Yoko Ono sono buone come quelle del marito. Il brano Kiss Kiss Kiss è un esempio di avanguardia caratterizzato dalla presenza di sovraincisioni giapponesi parlate (ricordiamo in questo contesto gli album sperimentali Unfinished Music N° 1, Unfinished Music N° 2 e il Wedding Album) . Il tutto, è perfettamente accompagnato da una chitarra e dalla voce di Yoko che canta in maniera splendida.
Tra i brani di Lennon, invece, da segnalare il rock potente proposto da Cleanup Time. Anche Dear Yoko, oltre ad essere un’ode alla moglie, nasconde un ritmo rock dei vecchi tempi.
Altri brani come Give Me Something (Yoko), I’m Losing You (John) e I’m Moving On (Yoko) portano la coppia a parlare di argomenti scottanti quando si tratta di un matrimonio. Infine, Double Fantasy si conclude con Hard Times Are Over, un brano di Yoko che potrebbe essere benissimo accostato al genio di Lennon.
Copertina dell’album Double Fantasy
Non molto da dire sulla copertina di dell’album Double Fantasy. Infatti, non è altro che una semplice foto di John e Yoko immortalati in bianco e nero mentre si baciano. In realtà, si tratta di una rappresentazione esatta di ciò che avviene all’interno dell’album.
Double Fantasy, infatti, è un album il cui materiale è incentrato sulla storia di un uomo e di una donna (John e Yoko) che si sono ritrovati per anni nella loro relazione. La decisione di ordinare le tracce in quel modo, sembra far nascere un vero e proprio dialogo tra coniugi.
Registrazione
La registrazione di Double Fantasy è stato un vero e proprio happening, di quelli che tanto piacevano a Lennon e Yoko. Infatti, Lennon si era preso una pausa dalla musica dopo la nascita del figlio Sean avvenuta nel 1975. Dedicandosi completamente alla famiglia, Lennon ritrova la sua vena artistica dopo un viaggio in barca lungo la costa atlantica nell’estate del 1980.
John Lennon non aveva un contratto firmato con nessuna etichetta discografica e la coppia decise di arruolare il produttore Jack Douglas chiedendogli di assemblare una band.
Furono John e Yoko stessi a finanziare le sessioni di registrazione, avvenute tra l’agosto e il settembre del 1980, perché volevano che il progetto rimanesse “segreto” fino alla data di pubblicazione. Dopo che trapelarono alcune notizie, i coniugi scelsero la Geffen Records per la pubblicazione perché era l’unica etichetta che secondo John mostrava rispetto per Yoko.
Pubblicazione
Come abbiamo anticipato, la pubblicazione di Double Fantasy è avvenuta il 17 novembre del 1980, qualche settimana prima dell’assassinio di John Lennon.
Si tratta del settimo e ultimo disco pubblicato da Lennon quando era in vita e che segue le ultime produzioni di John, l’album Rock ‘n’ Roll e Shaved Fish, una raccolta di suoi brani che rappresenta anche il primo greatest hits, pubblicato nel 1975.
L’album ha una durata complessiva di 45 minuti e raccoglie un totale di 14 tracce realizzate sia da Yoko che da John. Sebbene all’inizio della sua pubblicazione, questo album non fosse stato accolto al meglio dalla critica, dopo la morte dell’artista, è balzato in testa a tutte le classifiche ottenendo dischi d’oro e di platino.
Riconoscimenti dell’album Double Fantasy
Double Fantasy vinse il il premio Grammy nel 1981 come “album dell’anno” e nel 1989 si piazza in posizione numero 29 nella classifica dei 100 migliori dischi degli anni ottanta, redatta dalla rivista Rolling Stones.
Formazione
Di seguito riportiamo i nomi dei musicisti che collaborarono con Lennon alla registrazione dei brani dell’album Double Fantasy:
- John Lennon (voce, cori, chitarra ritmica, chitarra acustica, pianoforte, tastiera)
- Yoko Ono (voce, cori)
- Earl Slick (chitarra)
- Hugh McCracken (chitarra)
- Tony Levin (basso)
- George Small (tastiera)
- Andy Newmark (batteria)
- Arthur Jenkins (percussioni)
- Ed Walsh (tastiera, sintetizzatore)
- Matthew Cunningham (dulcimer in Watching the Wheels)
- Randy Stein (concertina)
- Howard Johnson (fiati)
- Grant Hungerford (fiati)
- John Parran (fiati)
- Seldon Powell (fiati)
- George “Young” Opalisky (fiati)
- Roger Rosenberg (fiati)
- David Tofani (fiati)
- Ronald Tooley (fiati)
- Michelle Simpson, Cassandra Wooten, Cheryl Mason Jacks, Eric Troyer, Benny Cummings Singers, The Kings Temple Choir (cori)
Tracce
L’album originale è costituito da 14 tracce:
- (Just Like) Starting Over (John Lennon) (3:56)
- Kiss Kiss Kiss (Yoko Ono) (2:41)
- Cleanup Time (John Lennon) (2:58)
- Give Me Something (Yoko Ono) (1:35)
- I’m Losing You (John Lennon) (3:57)
- I’m Moving On (Yoko Ono) (2:20)
- Beautiful Boy (Darling Boy) (John Lennon) (4:02)
- Watching the Wheels (John Lennon) (3:35)
- Yes I’m Your Angel (Yoko Ono) (3:08)
- Woman (John Lennon) (3:32)
- Beautiful Boys (Yoko Ono) (2:55)
- Dear Yoko (John Lennon) (2:34)
- Every Man Has a Woman Who Loves Him (Yoko Ono) (4:02)
- Hard Times Are Over (Yoko Ono) (3:20)
Bonus Track nella riedizione del 2020
- Help Me to Help Myself (John Lennon) (2:37)
- Walking on Thin Ice (Yoko Ono) (6:00)
- Central Park Stroll (dialogo) (0:17)
Versione Stripped Down
Nel 2010 Double Fantasy è stato pubblicato da Yoko Ono e il produttore originale dell’album Jack Douglas. L’album, presentato in versione doppio CD con la nuova versione nel primo CD e la versione originale nel secondo CD, presenta arrangiamenti sonori più semplici rispetto agli originali.
(Just Like) Starting Over
Testo con traduzione
(Just Like) Starting Over Our life together is so precious together (La nostra vita insieme è così preziosa insieme) We have grown, we have grown (Siamo cresciuti, siamo cresciuti) Although our love is still special (Anche se il nostro amore è ancora speciale) Let's take a chance and fly away (Cogliamo l'occasione e voliamo via) Somewhere alone (Da qualche parte persi) It's been too long since we took the time (E' passato troppo tempo da quando ci siamo presi tempo) No-one's to blame, I know time flies so quickly (Nessuno è da biasimare, so che il tempo vola così in fretta) But when I see you darling (Ma quando ti vedo tesoro) It's like we both are falling in love again (E come se entrambi ci stessimo innamorando di nuovo) It'll be just like starting over (Sarà come ricominciare da capo) Starting over (Ricominciare) Everyday we used to make it love (Ogni giorno facefamo l'amore) Why can't we be making love nice and easy (Perché non possiamo fare l'amore in modo piacevole e facile) It's time to spread our wings and fly (E' tempo di spiegare le nostre ali e volare) Don't let another day go by my love (Non lasciare che un altro giorno vada per il mio amore) It'll be just like starting over (Sarà come ricominciare da capo) Startin' over (Ricominciare) Why don't we take off alone (Perché non partiamo da soli) Take a trip somewhere far, far away (Fare un viaggio in un posto lontano, molto lontano) We'll be together all alone again (Saremo di nuovo insieme tutti soli) Like we used to in the early days (Come facevamo all'inizio) Well, well darling (Bene, bene tesoro) It's been too long since we took the time (E' passato troppo tempo da quando ci siamo presi nel tempo) No-one's to blame, I know time flies so quickly (Nessuno è da biasimare, so che il tempo vola così in fretta) But when I see you darling (Ma quando ti vedo tesoro) It's like we both are falling in love again (E c0me se entrambi ci stessimo innamorando di nuovo) It'll be just like starting over (Sarà come ricominciare da capo) Starting over, Look out (Ricominciare, attenzione) Our life together Is so precious together (La nostra vita insieme è così preziosa insieme) We have grown, mmh we have grown (Siamo cresciuti, mmh siamo cresciuti) Although our love still is special (Anche se il nostro amore è ancora speciale) Let's take a chance and fly away somewhere (Cogliamo l'occasione e voliamo via da qualche parte) Starting over (over and over and over) (Ricominciare (ancora e ancora e ancora))
Kiss Kiss Kiss
Testo con traduzione
Kiss Kiss Kiss Kiss, kiss, kiss, kiss me love (Bacia, bacia, bacia, bciami amore) Just one kiss, kiss will do (Solo un bacio, un bacio farà) Kiss, kiss, kiss, kiss me love (Bacia, bacia, bacia, baciami amore) Just one kiss, kiss will do (Solo un bacio, un bacio farà) Why death? (Perché la morte?) Why life? (Perché la vita?) Warm hearts (Cuori caldi) Cold darts (Freccette fredde) Kiss, kiss, kiss, kiss me love (Bacia, bacia, bacia, baciami amore) I'm bleeding inside (Sto sanguinando dentro) It's a long, long story to tell (E' una lunga, lunga storia da raccontare) And I can only show you my hell (E posso solo mostrarti il mio inferno) Touch, touch, touch, touch me love (Tocca, tocca, tocca, toccami amore) Just one touch, touch will do (Solo un tocco, un tocco farà) Touch, touch, touch, touch me love (Tocca, tocca, tocca, toccami amore) Just one touch, touch will do (Solo un tocco, un tocco farà) Why me? (Perché io?) Why you? (Perché tu?) Broken mirror (Specchio rotto) White terror (Terrore bianco) Touch, touch, touch, touch me love (Tocca, tocca, tocca, toccami amore) I'm shaking inside (Sto tremando dentro) It's that faint, faint sound of the childhood bell (E' quel debole, debole suono della campana dell0infanzia) Ringing in my soul (Risuona nella mia anima) Kiss, kiss, kiss, kiss me love (Bacia, bacia, bacia, baciami amore) Just one kiss, kiss will do (Solo un bacio, un bacio farà)
Cleanup Time
Testo con traduzione
Cleanup Time "bubble, bubble" ("bolla, bolla) Uh, uh, uh, uh Moonlight on the water (Chiaro di luna sull'acqua) Sunlight on my face (La luce del sole sulla mia faccia) You and me together (Tu e io insieme) We are in our place (Siamo al nostro posto) The gods are in the heavens (Gli dei sono nei cieli) Angels treat us well (Gli angeli ci trattano bene) Oracle's spoken (L'oracolo ha parlato) We cast the perfect spell (Abbiamo lanciato l'incantesimo perfetto) The queen is in the counting house (La regina è al bancone) Counting all the money (Contando tutti i soldi) The king is in the kitchen (Il re è in cucina) Making bread and honey (A fare il pane e il miele) No friends and yet no enemies (Nessun amico e ancora nessun nemico) Absolutely free (Assolutamente libero) No rats aboard the magic ship (Niente topi a bordo della nave magica) Of perfect harmony (Di perfetta armonia) Now it begins (Ora inizia) Let it begin (Lascia che cominci) Ah Cleanup time, (cleanup, cleanup) Yeah, cleanup time, Cleanup time, (cleanup, cleanup) (Tempo di pulizia, (pulizia, pulizia) Well (Bene) Well (Bene) Well! (Bene!) Mm, however far we travel (Mm, per quanto lontano viaggiamo) Wherever we may roam (Ovunque possiamo vagare) The center of the circle (Il centro del cerchio) Will always be our home, yeh, yeh (Sarà sempre la nostra casa, sì, sì) Uh, uh, doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo. Yeh, cleanup time, yeh, (cleanup, cleanup) (Sì, tempo di pulizia, sì, (pulizia, pulizia)) Cleanup time, (cleanup, cleanup) (Tempo di pulizia, (pulizia, pulizia)) Cleanup time, (cleanup, cleanup) (Tempo di pulizia, (pulizia, pulizia)) Cleanup time, (cleanup, cleanup) (Tempo di pulizia, (pulizia, pulizia)) Cleanup time, (cleanup, cleanup) (Tempo di pulizia, (pulizia, pulizia)) Cleanup time, (cleanup, cleanup) (Tempo di pulizia, (pulizia, pulizia)) Cleanup time, (cleanup, cleanup) (Tempo di pulizia, (pulizia, pulizia)) Cleanup (Pulizia)
Give Me Something
Testo con traduzione
Give Me Something The food is cold (Il cibo è freddo) Your eyes are cold (I tuoi occhi sono freddi) The window's cold (La finestra è fredda) The bed's cold (Il letto è freddo) Give me something that's not cold, come on, come on (Dammi qualcosa che non sia freddo, dai, dai) Give me something that's not cold, come on, come on (Dammi qualcosa che non sia freddo, dai, dai) Give me something that's not cold, come on, come on (Dammi qualcosa che non sia freddo, dai, dai) Give me, give me, give me (Dammi, dammi, dammi) The chair's hard (La sedia è dura) Your voice is hard (La tua voce è dura) The money's hard (I soldi sono duri) The living's hard (La vita è dura) Give me something that's not cold, come on, come on (Dammi qualcosa che non sia freddo, dai, dai) Give me something that's not cold, come on, come on (Dammi qualcosa che non sia freddo, dai, dai) Give me something that's not cold, come on, come on (Dammi qualcosa che non sia freddo, dai, dai) Give me, give me, give me (Dammi, dammi, dammi) I'll give you my heartbeat (Ti darò il mio battito cardiaco) And a bit of tear and flesh (E un po' di lacrime e carne) It's not very much but while it's there (Non è molto ma finché c'è) You can have it, you can have it (Puoi averlo, puoi averlo)
I’m Losing You
Testo con traduzione
I'm Losing You Here in some stranger's room (Qui nella stanza di qualche sconosciuto) Late in the afternoon (Nel tardo pomeriggio) What am I doing here at all? (Cosa ci faccio qui?) Ain't no doubt about it (Non c'è dubbio su questo) I'm losing you (Ti sto perdento) I'm losing you (Ti sto perdendo Somehow the wires have crossed Communication's lost Can't even get you on the telephone Just got to shout about it I'm losing you I'm losing you Here in the valley of indecision I don't know what to do I feel you slipping away I feel you slipping away I'm losing you I'm losing you You say you're not getting enough But I remind you of all that bad stuff So what the hell am I supposed to do? Just put a band-aid on it? And stop the bleeding now Stop the bleeding now I'm losing you (Ti sto perdendo) (Ti sto perdendo) Well, well, well (Bene, bene, bene) I know I hurt you then (So di averti ferito allora) But that was way back when (Ma era molto tempo fa quando) And well, do you still have to carry that cross? (E ben, devi ancora portare quella croce?) Don't want to hear about it (Non voglio sentirne parlare) I'm losing you (Ti sto perdendo) I'm losing you (Ti sto perdendo)
I’m Moving On
Testo con traduzione
I'm Moving On Save your sweet talk (Risparmia la tua dolce chiaccherata) For when you score (Per quando segni) Keep your Monday kisses (Tieni i tuoi baci del lunedì) For your glass lady (Per la tua signora di vetro) I want the truth and nothing more (Voglio la verità e niente di più) I'm moving on, moving on (Sto andando avanti, andando avanti) You're getting phony (Stai diventando falso) You didn't have to tell a white lie (Non dovevi dire una bugia bianca) You know you scored me for life (Sai che mi hai segnato per la vita) Don't stick your fingers in my pie (Non infilare le dita nella mia torta) You know, I'll see through your jive (Sai, vedrò attraverso il tuo jive) I want the truth and nothing more (Voglio la verità e niente più) I'm moving on, moving on (Sto andando avanti, avanti) We're getting phony (Stiamo diventando fasulli) When you were angry (Quando eri arrabbiato) You had love in your eyes (Avevi l'amore nei tuoi occhi) When you were sad (Quando eri triste) You had dream in your voice (Avevi un sogno nella tua voce) Now you're giving me your window smile (Ora mi stai regalando il tuo sorriso da finestra) I'm moving on, moving on (Sto andando avanti, andando avanti) It's getting phony (Sto diventando fasullo) Moving on (Andando avanti)
Beautiful Boy (Darling Boy)
Testo con traduzione
Beautiful Boy (Darling Boy) Close your eyes (Chiudi gli occhi) Have no fear (Non aver paura) The monster's gone (Il mostro è andato) He's on the run and your daddy's here (E' in fuga e tuo padre è qui) Beautiful, beautiful, beautiful (Bello, bello, bello) Beautiful boy (Bel ragazzo) Beautiful, beautiful, beautiful (Bello, bello, bello) Beautiful boy (Bel ragazzo) Before you go to sleep (Prima di andare a dormire) Say a little prayer (Di una piccola preghiera) Every day in every way (Ogni giorno in ogni modo) It's getting better and better (Sta migliorando sempre di più) Beautiful, beautiful, beautiful (Bello, bello, bello) Beautiful boy (Bel ragazzo) Beautiful, beautiful, beautiful (Bello, bello, bello) Beautiful boy (Bel ragazzo) Out on the ocean (Fuori sull'oceano) Sailing away (Salpando) I can hardly wait (Non vedo l'ora) To see you come of age (Di vederti diventare maggiorenne) But I guess we'll both just have to be patient (Ma immagino che entrambi dovremo solo essere pazienti) 'Cause it's a long way to go (Perché e una lunga strada da percorrere) A hard row to hoe (Una fila dura da zappare) Yes it's a long way to go (Sì, è una lunga strada da percorrere) But in the meantime (Ma nel frattempo) Before you cross the street (Prima di attraversare la strada) Take my hand (Prendimi la mano) Life is what happens to you (La vita è quello che ti succede) While you're busy making other plans (Metre sei impegnato a fare altri progetti) Beautiful, beautiful, beautiful (Bello, bello, bello) Beautiful boy (Bel ragazzo) Beautiful, beautiful, beautiful (Bello, bello, bello) Beautiful boy (Bel ragazzo) Before you go to sleep (Prima di andare a dormire) Say a little prayer (Di una piccola preghiera) Every day in every way (Ogni giorno in ogni modo) It's getting better and better (Sta migliorando sempre di più) Beautiful, beautiful, beautiful (Bello, bello, bello) Beautiful boy (Bel ragazzo) Darling, darling, darling (Caro, caro, caro) Darling Sean (Caro Sean) Good night, Sean (Buona notte, Sean See you in the morning (Ci vediamo in mattinata)
Watching the Wheels
Testo con traduzione
Watching the Wheels People say I'm crazy (La gente dice che sono pazzo) Doing what I'm doing (Facendo quello che sto facendo) Well, they give me all kinds of warnings Bene, mi danno tutti i tipi di avvertimenti) To save me from ruin (Per salvarmi dalla rovina) When I say that I'm okay, well they look at me kinda strange (Quando dico che sto bene, beh mi guardano in modo strano) "Surely, you're not happy now, you no longer play the game" ("Sicuramente non sei felice ora, non giochi più") People say I'm lazy (La gente dice che sono pigro) Dreaming my life away (Sognando la mia vita lontano) Well they give me all kinds of advice (Beh, mi danno tutti i tipi di consigli) Designed to enlighten me Progettato per illuminarmi) When I tell them that I'm doing fine watching shadows on the wall (Quando dico loro che sto bene guardando le ombre sul muro "Don't you miss the big time boy, you're no longer on the ball?" ("Non ti manca il grande momento ragazo, non sei più in gamba?") I'm just sitting here watching the wheels go round and round (Sto solo seduto qui guardando le ruote che girano e girano) I really love to watch them roll (Mi piace proprio vederle rotolare) No longer riding on the merry-go-round (Non salgo più sulla giostra) I just had to let it go (Dovevo solo lasciarlo andare) Ah, people asking questions (Ah, gente che fa domande) Lost in confusion (Perso nella confusione) Well, I tell them there's no problem (Bene, dico loro che non c'è problema) Only solutions (Solo soluzioni) Well, they shake their heads and they look at me, as if I've lost my mind (Beh, scuotono la testa e mi guardano, come se avessi perso la testa) I tell them there's no hurry, I'm just sitting here doing time (Dico loro che non c'è fretta, sto solo seduto qui a passare il tempo I'm just sitting here watching the wheels go round and round (Sto solo seduto qui guardando le ruote che girano e girano) I really love to watch them roll (Mi piace proprio vederle rotolare) No longer riding on the merry-go-round (non salgo più sulla giostra) I just had to let it go (Dovevo solo lasciarlo andare I just had to let it go (Dovevo solo lasciarlo andare) I just had to let it go (Dovevo solo lasciarlo andare)
Yes I’m Your Angel
Testo con traduzione
Yes I'm Your Angel Yes, I'm your angel (Sì, sono il tuo angelo) I'll give you everything (Ti darò tutto) In my magic power (Nel mio potere magico) So make a wish and I'll let it come true for you (Quindi esprimi un desiderio e lo lascerò avverare per te) Tra-la-la-la-la You're my fairy (Sei la mia fata) You give me everything (Mi dai tutto) I ever wanted from life (Ho sempre voluto dalla vita) Have I made a wish and is that why I have you? (Ho espresso un desiderio ed è per questo che ho te?) Tra-la-la-la-la We believe in pumpkins that turn into princesses (Crediamo nelle zucche che si trasformano in principesse) And frogs that turn into princes (E rane che si trasformano in principi) We believe in the moons that smile on us (Crediamo nelle lune che ci sorridono) When we hurry home before the midnight strikes (Quando ci affrettiamo a casa prima che scocchi la mezzanotte) Tra-la-la-la-la Yes, I'm so pretty (Sì, sono così carina) You're so dizzy (Tu sei così stordito) And were so happy every day (Ed eravamo così felici ogni giorno) Let's make a wish and let it come true for us (Esprimiamo un desiderio e lasciamo che si avveri per noi) Tra-la-la-la-la I'm in your pocket (Io sono nella tua tasca) You're in my locket (Tu sei nel mio medaglione) And we're so lucky in every way (E siamo così fortunati ogni giorno) We make a wish and let it come true for us (Esprimiamo un desiderio e lasciamo che si avveri per noi) Tra-la-la-la-la We believe in houses built in the sky (Crediamo nelle case costruite in cielo) And love that lift us high (E l'amore che ci solleva in alto) We believe in the sun that looks over our shoulder (Ceediamo nel sole che ci guarda alle spalle) And brings our shadows together (E unisce le nostre ombre) Tra-la-la-la-la Yes, our hearts are one (Sì, i nostri cuori sono uno) Our bodies, too (Anche i nostri corpi) And it's so good, mm, every time (Ed è così buono, mm, ogni volta) We make a wish and let it come true for you, too (Esprimiamo un desiderio e lo lasciamo avverare anche per te) Tra-la-la-la-la Happy birthday, my love (Buon compleanno amore mio) I'm your angel (Sono il tuo angelo) I'll give you everything in my magic power (Ti darò tutto ciò che è in mio potere magico) So make a wish and I'll let it come true for you (Quindi esprimi un desiderio e lo lascerò avverare per te) Tra-la-la-la-la-la
Woman
Testo con traduzione
Woman For the other half of the sky (Per l'altra metà del cielo) Woman (Donna) I can hardly express (Faccio fatica a esprimere) My mixed emotions at my thoughtlessness (Le mie emozioni contrastanti alla mia spensieratezza) After all, I'm forever in your debt (Dopo tutto, sono per sempre in debito con te) And woman (E donna) I will try to express (Cercherò di esprimere) My inner feelings and thankfulness (I miei sentimenti interiori e la gratitudine) For showing me the meaning of success (Per avermi mostrato il significato del successo) Ooh-ooh, well-well Doo, doo, doo, doo, doo Ooh-ooh, well-well Doo, doo, doo, doo, doo Woman (Donna) I know you understand (So che capisci) The little child inside the man (Il bambino dentro l'uomo) Please remember, my life is in your hands (Per favore ricorda, la mia vita è nelle tue mani) And woman (E donna) Hold me close to your heart (Tienimi vicino al tuo cuore) However distant, don't keep us apart (Per quanto distanti, non teniamoci separati) After all, it is written in the stars (Dopo tutto è scritto nelle stelle) Ooh-ooh, well-well Doo, doo, doo, doo, doo Ooh-ooh, well-well Doo, doo, doo, doo, doo Woman (Donna) Please let me explain (Per favore lasciami spiegare) I never meant to cause you sorrow or pain (Non ho mai avuto intenzione di causarti dolore) So let me tell you again and again and again (Quindi lascia che te lo dica ancora e ancora e ancoara) I love you, yeah-yeah (Ti amo, sì sì) Now and forever (Adesso e per sempre) I love you, yeah-yeah (Ti amo, sì sì) Now and forever (Adesso e per sempre) I love you, yeah-yeah (Ti amo, sì sì) Now and forever (Adesso e per semrpe) I love you, yeah-yeah (Ti amo , sì sì) Now and forever (Adesso e per sempre)
Beautiful Boys
Testo con traduzione
Beautiful Boys You're a beautiful boy with all your little toys (Sei un bel ragazzo con tutti i tuoi piccoli giocattoli) Your eyes have seen the world though you're only four years old (I tuoi occhi hanno visto il mondo nche se hai solo quattro anni) And your tears are streaming even when you're smiling (E le tue lacrime scorrono anche quando sorridi) Please never be afraid to cry (Perfavore non aver mai paura di piangere) You're a beautiful boy with all your little ploys (Sei un bel ragazzo con tutti i tuoi stratagemmi) Your mind has changed the world and you're now forty years old (La tua mente ha cambiato il mondo e ora hai quarant'anni) You got all you can carry and still feel somehow empty (Hai tutto quello che puoi portare e ti senti ancora in qualche modo vuoto) Don't ever be afraid to fly (Non aver mai paura di volare) All you beautiful boys creating multiple plays (Tutti voi bellissimi ragazzi che reate molteplici spettacoli) You like to fence in your world and settle down when you're old (Ti piace recintare il tuo monto e sistemarti quando sei vecchio) You can run from pole to pole and never scratch your soul (Puoi correre da un palo all'altro e non grattarti mai l'anima) Don't be afraid to go to hell and back (Non aver paura di andare all'inferno e tornare indietro) Don't be afraid to go to hell and back (Non aver paura di andare all'inferno e tornare indietro) Don't be afraid to be afraid (Non aver paura di avere paura)
Dear Yoko
Testo con traduzione
Dear Yoko We-e-e-e-ell, even after all these years (Bene, anche dopo tutti questi anni) I miss you when you're not here (Mi manchi quando non ci sei) I wish you were here, my dear, Yoko (Vorrei che tu fossi qui, mia cara Yoko) Even if it's just a day (Anche se è solo un giorno) I miss you when you're away (Mi manchi quando sei via) I wish you were here today, dear Yoko (Vorrei che tu fossi qui oggi, cara Yoko) Even if it's just one night (Anche se è solo una notte) I miss you and it don't feel right (Mi manchi e non mi sento bene) I wish you were here tonight, dear Yoko (Vorrei che tu fossi qui stasera, cara Yoko) Even if it's just an hour (Anche se è solo un'ora) I wilt just like a fading flower (Appassirò come un fiore che sbiadisce) Nothing in the world like our love, dear Yoko (Niente al mondo come il nostro amore, cara Yoko Oh, Yoko! (Oh,Yoko!) I'll never-ever-ever-ever gonna let you go (Non ti lascerò mai-mai-mai-mai andare) Oh, Yoko! (Oh, Yoko!) I'll never-ever-ever-ever gonna let you go (Non ti lascerò mai-mai-mai-mai andare Even when I'm miles at sea (Anche quando sono miglia in mare) And nowhere is the place to be (E nessun posto è il posto dove stare) Your spirit's watching over me, dear Yoko (Il tuo spirito velia su di me, cara Yoko) Even when I watch T.V. (Anche quando guardo la T.V.) Hole where you're supposed to be (Il buco dove dovresti essere) There's nobody lying next to me, dear Yoko (Non c'è nessuno sdraiato accanto a me, cara Yoko) Oh, Yoko! (Oh Yoko!) I'll never-ever-ever-ever gonna let you go (Non ti lscerò mai-mai-mai-mai andare) Oh, Yoko! (Oh, Yoko!) I'll never-ever-ever-ever gonna let you go (Non ti lascerò mai-mai-mai-mai- andare) Even after all this time (Anche dopo tutto questo tempo) I miss you like the sun don't shine (Mi manchi come il sole che non splende) Without you I'm a one-track mind, dear Yoko (Senza di te sono una mente a senso unico, cara Yoko) Look out, after all is really said and done (Attento, dopo tutto è davvero detto e fatto) The two of us are really one (Noi due siamo davvero uno) The gods have really smiled upon our love, dear Yoko (Gli dei hanno davvero sorriso al nostro amore, cara Yoko)
Every Man Has a Woman Who Loves Him
Testo con traduzione
Every Man Has a Woman Who Loves Him Every man has a woman who loves him (Ogni uomo ha una donna che lo ama) Rain or shine or life or death (Pioggia o sole o vita o morte) If he finds her in this lifetime (Se lui la trova in questa vita) He will know when he presses his ear to her breast (Lo saprà quando premerà l'orecchi sul suo seno) Why do I roam when I know you're the one? (Perché vago quando so che sei tu?) Why do I laugh when I feel like crying? (Perché rido quando ho voglia di piangere?) Every woman has a man who loves her (Ogni donna ha un uomo che la ama) Rise or fall of her life and in death (Ascesa o caduta della sua vita e nella morte) If she finds him in this life time (Se lei lo trova in questa vita) She will know when she looks into his eyes (Lo saprà quando lo guarderò negli occhi) Why do I roam when I know you're the one? (Perché vago quando so che sei tu?) Why do I run when I feel like holding you? (Perché corro quando ho voglia di tenerti?) Every man has a woman who loves him (Ogni uomo ha una donna che lo ama) If he finds her in this lifetime (Se lui la trova in questa vita) He will know (Lo saprà)
Hard Times Are Over
Testo con traduzione
Hard Times Are Over It's been very hard (E' stato molto difficile) But it's getting easier now (Ma ora sta diventando più facile) Hard times are over, over for awhile (I tempi difficili sono finiti, finiti per un po') The leaves are shining in the sun (Le foglie brillano al sole) And I'm smiling inside (E sto sorridendo dentro) You and I watching each other on a street corner (Io e te ci guardiamo all'angolo di una strada) Cars and buses and planes and people go by (Macchine e autobus e aerei e persone che passano) But we don't care, we wanna know (Ma non ci interessa, vogliamo sapere) Wanna know in each other's eyes (Vogliamo sapere negli occhi dell'altro That hard times are over, over for some time (yeah) (Che i tempi difficili sono finiti, finiti per un po' di tempo (sì)) Hard times are over (I tempi difficili sono finiti) Hard times are over (I tempi difficili sono finiti) Hard times are over, over for awhile (I tempi difficili sono finiti, finiti per un po') It's been very rough (E' stato molto duro) But it's getting easier now (Ma ora sta diventando più facile) Hard times are over, over for awhile (I tempi duri sono finiti, finiti per un po') The streams are twinkling in the sun (I ruscelli scintillano al sole) And I'm smiling inside (E sto sorridendo dentro) You and I walking together 'round the street corner (Io e te camminiamo insieme dietro l'angolo della strada) Hard times are over (I tempi difficili sono finiti) Hard times are over (I tempi difficili sono finiti) Hard times are over, over for awhile (I tempi difficili sono finiti per un po') Hard times are over (I tempi difficili sono finiti) Hard times are over (I tempi difficili sono finiti) Hard times are over, over for awhile (I tempi difficili sono finiti per un po') Hard times are over (I tempi difficili sono finiti) Hard times are over (I tempi difficili sono finiti) Hard times are over, over for awhile (I tempi difficili sono finiti per un po') Hard times are over (I tempi difficili sono finiti) Hard times are over (I tempi difficili sono finiti)