Menlove Avenue è ciò che potremmo definire: “Yoko Ono colpisce ancora”. Si tratta del terzo e ultimo album in studio “pubblicato” da John Lennon dopo la sua morte avvenuta prematuramente nel 1980, l’8 dicembre.
Un vero atto d’amore della vedova di Lennon. Un album supervisionato da lei stessa e pubblicato nel 1986. Quali sono le caratteristiche dell’ultimo album di inediti di John Lennon? Abbiamo provato a riassumere tutto quello che si dovrebbe sapere su Menlove Avenue. Vediamo di che si tratta.
![menlove-avenue-album-lennon](https://www.lennonalbum.it/wp-content/uploads/2021/12/menlove-avenue-album-lennon.jpg)
Indice dei contenuti
Descrizione dell’album Menlove Avenue
Lo dobbiamo ammettere, probabilmente Menlove Avenue non è l’album più famoso di John Lennon. Forse, la caratteristica più celebre è la copertina realizzata da Andy Warhol. Come anticipato, Menlove Avenue viene pubblicato nel 1986 dopo Milk and Honey e Live in New York City. Tuttavia, le sessioni che hanno portato alla produzione di Menlove Avenue risalivano alla produzione dell’album Walls and Bridges nel corso di quello che viene definito il Lost Weekend di Lennon: 18 mesi lontano dalla sua amata Yoko.
La cura nella realizzazione di Menlove Avenue è andata oltre l’immagine iconica che rappresenta l’album. Il nome dell’album ricorda quello della casa d’infanzia di Lennon. Oppure dei Mendips, in cui per la prima volta i Beatles provarono insieme.
Genesi delle canzoni
Eppure la genesi di queste canzoni è stata, il più delle volte, un incubo alimentato dall’alcol che ha visto Lennon combattere il suo produttore Phil Spector e i suoi stessi demoni durante un periodo particolarmente buio. Tuttavia, a parte questo, in Menlove Avenue, Lennon torna a cantare nella suo stile migliore.
L’album presenta i brani musicali in registrazione originale che non sono state ritoccate in nessun modo. I brani da ricordare sono Rock and Roll People, Here we go again e Since My Beby Left Me.
Il rapporto con Spector non andò propriamente bene e lui scomparve con i nastri dell’album Rock and Roll, costringendo Lennon a registrare nuovamente tutto il lavoro. Il lato B di Menlove Avenue risolve il problema delle registrazioni di versioni ridotte e fa suonare John Lennon come… John Lennon.
La copertina creata da Andy Warhol
Come abbiamo anticipato nel primo paragrafo, la copertina di Menlove Avenue è stata realizzata da Andy Warhol. La copertina, in realtà, si presenta con caratteristiche molto semplici che rappresentano una delle foto probabilmente più iconiche di Lennon. Lennon con capelli a mezza lunghezza e con i suoi occhiali tondi, è rappresentato nei classici colori della pop art di cui Andy Warhol è stato il massimo esponente.
Registrazione dell’album Menlove Avenue
La registrazione di questo album, ovviamente, non è avvenuta dopo il 1980. Infatti, non si tratta di brani che sono stati registrati nell’ultimo anno di vita di Lennon ma tra il 1973 e il 1974.
Le registrazioni sono avvenute in un periodo in cui Lennon si era temporaneamente separato da Yoko Ono. Il produttore di quel tempo era Phil Spector (famoso per essere stato il produttore anche dei Pink Floyd) e la registrazione di questo progetto non è stata assolutamente facile. Tra Lennon e Spector nacquero dei dissidi che fecero scappare il produttore con i nastri prima che l’album venisse pubblicato. L’album, quindi, prevede 10 tracce inedite per una durata complessiva di 45 minuti.
Pubblicazione dell’album
La pubblicazione di Menlove Avenue non fu sicuramente una delle più riuscite. Probabilmente il progetto vide la luce troppi anni dopo la morte di John Lennon e raggiunse solamente la posizione 127 negli Stati Uniti. La pubblicazione di Menlove Avenue avvenne il 3 novembre del 1986 con etichetta EMI. Fu Yoko Ono a prendere le redini del progetto e a condividere con il mondo intero alcune delle canzoni mai pubblicate da parte dell’ex beatle.
Riconoscimenti
Menlove Avenue è l’ultimo album prodotto in studio e pubblicato da John Lennon. Sebbene non abbia raggiunto un incredibile successo, si tratta di una pietra miliare perché porta a galla alcuni brani di Lennon che non erano mai stati ascoltati prima. Nonostante i contenuti dell’album fossero di valore, probabilmente l’uscita di questo nuovo progetto avvenne troppo dopo l’assassinio di John. L’album, infatti, non ha avuto un grande successo e si è fermato in posizione numero 127 negli Stati Uniti, non riuscendo ad entrare in classifica nel Regno Unito.
Tracce
- Here We Go Again (Lennon/Spector) (4:50)
- Rock and Roll People (4:21)
- Angel Baby (Hamlin) (3:42)
- Since My Baby Left Me (Crudup) (3:48)
- To Know Her Is To Love Her (Spector)
- Steel and Glass (Lennon) (4:10)
- Scared (Lennon) (4:17)
- Old Dirt Road (Lennon/Nilsson) (3:53)
- Nobody Loves You (When You’re Down And Out) (Lennon) (4:29)
- Bless You (Lennon) (4:05)
Here We Go Again
Testo con traduzione
Here We Go Again Here we go again (Ci risiamo) Here we go again and again (Ci risiamo ancora e ancora) Wond'rin' how it all began (Mi chiedo come tutto e cominciato) Wond'rin' will it ever end (Mi chiedo se finirà mai) Round and round we go (Giro e giro andiamo) Where it's going, nobody knows (Dove sto andando nessuno lo sa) Though I know we've been this place before (Anche se so che siamo stati in questo posto prima) Someone keeps on moving the door (Qualcuno continua a muovere la porta) Here we go agai-ai-ai-ain (Ci risiamo) Here we go agai-ain Here we go agai-ai-ai-ain Here we go agai-ain So I say hello again (Quindi ti saluto di nuovo) And nobody gives a damn (E a nessuno frega niente) And nobody wants to hold your hand (E nessuno vuole darti la mano) Ev'ryone is an also-ran (E oguno è anche un corridore) Round and round we go (Giro e giro andiamo) Where it's going, nobody knows (Dove sto andando nessuno lo sa) Though I know we've seen this place before (Anche se so che simo stati in questo posto prima) Someone keeps on moving the door (Qualcuno continua a muovere la porta) Here we go agai-ai-ai-ain (Ci risiamo) Here we go agai-ain (Ci risiamo) Here we go agai-ai-ai-ain (Ci risiamo) Here we go agai-ain (Ci risiamo) Round and round we go-oh-oh-oh (Giro e giro andiamo) Round and round we go-oh (Giro e giro andiamo) Here we go agai-ai-ai-ain (Ci risiamo) Here we go agai-ain (Ci risiamo)
Rock and Roll People
Testo con traduzione
Rock and Roll People Two, three, four! (Due, tre, quattro!) Yeah, we're rock'n'roll people, born to pick the news (Sì, siamo persone rock'n'roll, nate per raccogliere le notizie) yeah, we're rock'n'roll people (Sì, siamo gente del rock'n'roll) I just couldn't change it if I would choose to (Non potrei cambiarlo se lo volessi) Don't tell me where your head is, man, I can see your shinin' shoes. (Non dirmi dov'è la tua testa, uomo, posso vedere le tue scarpe luccicanti) Don't play the Virgin Mary (Non suonare la Vergine Maria) we all know you've been screwed (Sappiamo tutti che sei stato fregato) Rock'n'roll people, born to be the news (Gente del rock'n'roll, nata per essere la notizia) yeah, we're rock'n'roll people (Sì, siamo gente del rock'n'roll) I just couldn't change it if I would choose to (Non potrei cambiarlo se lo volessi) My father was a mother (Mio padre era una madre) My mother was a son (Mia madre era un figlio) Don't play the dog for dinner (Non fare il cane per cena) We all been twenty-one (Abbiamo avuto tutti ventuno) We're rock 'n' roll people, born to be the news (Sì, siamo persone rock'n'roll, nate per raccogliere le notizie) Yeah, we're rock 'n' roll people (Sì, siamo gente del rock'n'roll) I just couldn't change it if I would choose to (Non potrei cambiarlo se lo volessi) Don't ask me what the time is (Non chiedermi che ore sono) Or how much space I need (O di quanto spazio ho bisogno) Don't play the Mona Lisa (Non suonare la Gioconda) You'll know where she's been (Saprai dove è stata) Well, rock 'n' roll people, born to be the news (Beh, gente del rock 'n' roll nata per essere la notizia) Yeah, we're rock 'n' roll people (Sì, siamo gente del rock 'n' roll) I just couldn't change it if I would choose to (Non potrei cambiarlo se lo volessi) Sweet, sweet rock and roll (Dolce, dolce rock and roll) Sweet, sweet rock and roll (Dolce, dolce rock and roll) Sweet, sweet rock and roll (Dolce, dolce rock and roll) Sweet, sweet rock and roll (Dolce, dolce rock and roll) Sweet, sweet rock and roll (Dolce, dolce rock and roll) Rock, rock, rock and roll (Rock, rock, rock and roll) Rock, rock, rock and roll (Rock, rock, rock and roll) Rock, rock, rock and roll (Rock, rock, rock and roll) Uh-huh-uh Hey! (Ehi!) Two, three, four! (Due, tre, quattro!) We're the rock 'n' roll people, born to pick the news (Siamo le persone del rock'n'roll, nate per raccogliere le notizie) Yeah, we're rock 'n' roll people (Sì, siamo gente del rock'n'roll) I just couldn't change it if I would choose to (Non potrei cambiarlo se lo volessi)
Angel Baby
Testo con traduzione
Angel Baby It's just like heaven (E' proprio come in paradiso) Being here with you (Essere qui con te) You're like an angel (Sei come un angelo) Too good to be true (Troppo bello per essere vero) But after all, I love you, I do (Ma dopo tutto, ti amo, lo faccio Angel baby, my angel baby (Piccolo angelo, il mio piccolo angelo) Ooh-hoo, I love you (Ooh-hoo, ti amo) Ooh-hoo, I do (Ooh-hoo, lo faccio) No one can love you like I do (Nessuno può amarti come ti amo io) Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Ooh-hoo-hoo Ooh-hoo-hoo When you are near me (Quando sei vicino a me) My heart skips a beat (Il mio cuore salta un battito) I can hardly stand on (Faccio fatica a stare in piedi) My own two feet (I miei due piedi) Because I love you, I love you, I do (Perché ti amo, ti amo, lo faccio) Angel baby, my angel baby (Piccolo angelo, il mio piccolo angelo) Ooh-hoo, I love you (Ooh-hoo, ti amo) Ooh-hoo, I do (Ooh-hoo, lo faccio) No one can love you like I do (Nessuno può amarti com ti amo io) Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Ooh-hoo-hoo Ooh-hoo-hoo Please, never leave me (yes) (Per favore, non lasciarmi mai (sì) Blue and alone (Blu e solo) If you ever go (Sei mai andata) I'm sure you'll come back home (Sono ksicuro che tornerai a casa) Because I love you, I love you, I do (Perché ti amo, ti amo, lo faccio) Angel baby, my angel baby (Piccolo angelo, il mio piccolo angelo) Ooh-hoo, I love you (Ooh-hoo, ti amo) Ooh-hoo, I do (Ooh-hoo, lo faccio) No one can love you like I do (Nessuno può amarti come ti amo io) Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Ooh-hoo-hoo Ooh-hoo-hoo
Since My Baby Left Me
Testo con traduzione
Since My Baby Left Me Hey, hey, hey, hey - hey! (Ehi, hei, hei, hei - hei!) The story bout all of us (La storia riguarda tutti noi) Not one missing (Nessuno escluso) She leaves you (Lei ti lascia) Ain't got no sweet, no no no (Non ho niente di dolce, no no no) Yeah! (Sì!) Since my baby left me (since my baby left me) (Da quando la mia piccola mi ha lasciato) Never said a word (never said a word) (Non ho mai detto una parola (mai detto una parola)) Was it something I done (was it something I done) (era qualcosa che ho fatto (qualcosa che ho fatto)) Was it something she heard? (something that she heard) (Era qualcosa che lei aveva sentito? (qualcosa che aveva sentito)) You know, she left me (yes, she left me) (Sai, lei mi ha lasciato (sì, lei mi ha lasciato)) Yes she left me (yes she left me) (Sì, lei mi ha lasciato (sì, lei mi ha lasciato)) My baby even left me, never said a word (La mia piccola non mi aveva mai lasciato, non ha mai detto una parola) Tra la la (tra la la) Tra la la (tra la la) Now I stand at my window (now I stand at my window) (Ora sto alla mia finestra (ora sto alla mia finestra) Wring my hand and cry (wring my hand and cry) (Stringimi la mano e piangi (stringimi la mano e piangi)) I hate to lose that woman (I hate to lose that woman) (Odio perdere quella donna (odio perdere quella donna)) Hate to say goodbye (hate to say goodbye) (Odio dire addio (odio dire addio)) You know, she left me (yes, she left me) (Sai, lei mi ha lasciato (sì, mi ha lasciato)) Yes, she left me (yes, she left me) (Sì, lei mi ha lasciato (sì, lei mi ha lasciato) My baby even left me, never said goodbye (La mia piccola non mi aveva mai lasciato, non mi aveva mai detto addio) Never said goodbye! (Mai detto addio!) Da Da Da (da da da) Da da da (da da da) Da da da (da da da) Da da da (da da da) One of these mornings (one of these mornings) (Una di queste mattine (una di queste mattine)) Lord, It won't be long (lord it won't be long) (Signore, non ci vorrà molto (signore non ci vorrà molto) You look for me and, baby (you look for me, Baby) (Mi cerchi e, piccola (mi cerchi, piccola)) And Daddy will be gone (Daddy will be gone) (E papà se ne andrà (Papà se ne andrà)) You know, she left me (yes she left me) (Sai, lei mi ha lasciato (sì, lei mi ha lasciato)) Yes she left me (yes she left me) (Sì, lei mi ha lasciato (sì lei mi ha lasciato)) My baby even left me, never said a word (La mia piccola non mi aveva mai lasciato, non ha mai detto una parola) Not a word! (Non una parola!) Da da da (da da da) Da da da (da da da) Da da da (da da da) Da da da (da da da) Oh so sad (Oh così triste) So sad (Così triste) So so sad (Così triste) So so so sad (Così triste)
To Know Her Is to Love Her
Testo con traduzione
To Know Him Is to Love Him To know, know, know her (Conoscere, conoscere, conoscerla) Is to love, love her (E' amare, amarla) Everyone said there'll come a day (Tutti hanno detto che arriverà un giorno) When I, I walk along side of her (Quano io camminerò al suo fianco) Yeah, just to know, know, know her (Sì, solo per conoscere, conoscere, conoscerla) Is to love, love, love her (E' amare, amare, amarla) You know that I do (Sai che lo faccio) You know that I do (Sai che lo faccio) Yeah I do, oh, I do (Sì, lo faccio, oh, lo faccio) Why, why can't she see? (Perché, perché non riesce a vedere?) Oh, how, how blind can she be? (Oh, come, quanto può essere cieca?) Some day she'll see (Un giorno lei vedrà) That she was meant just for me, oh yeah (Che era destinata solo a me, oh sì) To know, know, know her (Conoscere, conoscere, conoscerla) Is to love, love her (E' amare, amarla) Just, just to see her smile (Solo, solo per vederla sorridere) Makes my life worth while (Rende la mia vita degna di essere) Yeah just to know, just to know her (Sì, solo per conoscere, solo per conoscerla) You know, is to love, love, love, love her (Sai, è amare, amare, amare, amarla) You know that I do (Sai che lo faccio) You know that I do (Sai che lo faccio= Yeah I do (Sì, lo faccio)
Steel and Glass
Testo con traduzione
Steel and Glass (This is a story about your friend and mine (Questa è la storia sul tuo amico e sul mio) Who is it, who is it, who is it?) (Chiè?, chi è, chi è?) There you stand with your L.A. tan (Eccoti lì con la tua abbronzatura di L.A.) And your New York walk and your New York talk (E la tua passeggiata newyorkese e i tuoi discorsi newyorkesi) You're mother left you when you were small (Tu madre ti ha lasciato quando eri piccolo) But you're gonna wish you wasn't born at all (Ma desidereresti di non essere nato affatto) Steel and glass (Acciaio e vetro) Steel and glass (Acciaio e vetro) Steel and glass (Acciaio e vetro) Steel and glass (Acciaio e vetro) Your phone don't ring no one answers your call (Il tuo telefono non squilla nessuno risponde alla tua chiamata) How does it feel to be off the wall (Come ci si sente ad essere fuori dal muro) Well your mouthpiece squawks as he spreads your lies (Beh, il tuo portavoce strilla mentre sparge le tue bugie) But you can't pull strings if your hands are tied (Ma non puoi tirare i fili se hai le mani legate) Well your teeth are clean but your mind is capped (Bene, i tuoi denti sono puliti ma la tua mente è bloccata) You leave your smell like an alley cat (Lasci il tuo odore come un gatto randagio) Steel and glass (Acciaio e vetro) Steel and glass (Acciaio e vetro) Steel and glass (Acciaio e vetro) Steel and glass (Acciaio e vetro)
Scared
Testo con traduzione
Scared I'm scared, I'm scared, I'm scared (Ho paura, ho paura, ho paura) I'm scared, so scared (Ho paura, tanta paura) I'm scared, I'm scared, I'm scared (Ho paura, ho paura, ho paura) As the years roll away (Mentre gli anni passano) And the price that I paid (E il prezzo che ho pagato) And the straws slips away (E le cannucce scivolano via) You don't have to suffer (Non devi soffrire) It is what it is (E' quello che è) No bell book or candle (Nessun campanello o candela) Can get you out of this, oh no! (Posso tirarti fuori da tutto questo, oh no!) I'm scarred, I'm scarred, I'm scarred (Sono sfregiato, sono sfregiato, sono sfregiato) I'm scarred, uh huh (Sono sfregiato, uh huh) I'm scarred, I'm scarred, I'm scarred (Sono sfregiato, sono sfregiato, sono sfregiato) Every day of my life (Ogni giorno della mia vita) I just manage to survive (Riesco solo a sopravvivere) I just want to stay alive (Voglio solo restare vivo) You don't have to worry (Non devi preoccuparti) In heaven or hell (In paradiso o all'inferno) Just dance to the music (Basta ballare con la musica) You do it so well, well, well! (Lo fai cosi bene, bene, bene!) Hatred and jealousy, gonna be the death of me (Odio e gelosia, saranno la mia morte) I guess I knew it right from the start (Immagino di averlo saputo fin dall'inizio) Sing out about love and peace (Canta di amore e pace) Don't want to see the red raw meat (Non voglio vedere la carne cruda rossa) The green eyed goddamn straight from your heart (I dannati occhi verdi direttamente dal tuo cuore) I'm tired, I'm tired, I'm tired (Sono stanco, sono stanco, sono stanco) Of being so alone (Di essere così solo) No place to call my own (Nessun posto da chiamare mio) Like a rollin' stone (Come una pietra che rotola)
Old Dirt Road
Testo con traduzione
Old Dirt Road Ain't no people on the old dirt road (Non ci sono persone sulla vecchia strada sterrata) No more weather on the old dirt road (Niente più tempo sulla vecchia strada ssterrata) It's better than a mudslide, mama, when the dry spell come, yeah (E' meglio di una colata di fanco, mamma, quando arriva il periodo di siccità, sì) Oh, oh, oh, oh, old dirt road (Oh, oh, oh, oh, vecchia strada sterrata) Ain't no difference on the old dirt road (Non c'è differenza sulla vecchia strada sterrata) Tarred and feathered on the old dirt road (Incatramato e piumato sulla vecchia strada sterrata) Trying to shovel smoke with a pitchfork in the wind, yeah, yeah, (Cercando di spalare il fumo con un forcone al vento, sì, si,) yeah (Sì) Breezing through the deadwood on a hot summer day (Brezza attraverso la legna secca in una calda giornata estiva) I saw a human being lazybonin' out in the hay (Ho visto un essere umano pigramente nel fieno) I said, "Uh, hey Mr. Human, can ya rainmaker too?" (Dissi, "Uh, hey Mr. Human, puoi anche tu il creatore della pioggia?") He said, "I guess it's okay, ya know, the only thing we need is water (Dissi, "Uh, hey Mr. Human, puoi anche tu il creatore della pioggia) Cool, clear water, water, water, water (Acqua, fresca e limpida, acqua, acqua, acqua) Ain't no people on the old dirt road (Non ci sono persone sulla vecchia strada sterrata) No more weather on the old dirt road (Niente più tempo sulla strada sterrata) Better than a mudslide, mama, when the morning comes, yeah (Meglio di una frana, mamma, qundo arriva il mattino, sì) Oh, oh, oh, oh, old dirt road (Oh, oh, oh, oh, vecchia strada sterrata) Keep on keeping on (Continua a continuare) Keep on keeping on (Continua a continuare) Keep on keeping on (Continua a continuare) Keep on keeping on (Continua a continuare) Keep on keeping on (Continua a continuare) Keep on keeping on (Continua a continuare) So long, so long (Così a lungo, così a lungo) Bye, bye (Ciao, ciao) Bye, bye (Ciao, ciao) Keep on keeping on (Continua a continuare) Keep on, keep on, keep on, keep on, keep on, keep on, keep on (Continua, continua, continua, continua, continua, continua, continua,) Keep on, keep on, keep on, keep on (Continua, continua, continua, continua)
Nobody Loves You (When You’re Down And Out)
Testo con traduzione
Nobody Loves You (You're Down And Out) Nobody loves you when you're down and out (Nessuno ti ama quando sei giù e fuori) Nobody sees you when you're on cloud nine (Nessuno ti vede quando sei al settimo cielo) Everybody's hustlin' for a buck and a dime (Tutti stanno spacciando per un dollaro e un centesimo) I'll scratch your back and you scratch mine (Ti gratterò la schiena e tu gratterai la mia) I've been across to the other side (Sono stato dall'altra parte) I've shown you everything, I got nothing to hide (Ti ho mostrato tutto, non ho niente da nascondere) But still you ask me, do I love you? (Ma ancora mi chiedi, ti amo? What it is? What it is? All I can tell you is it's all show biz (Tutto quello che posso dirti è che è tutto spettacolo) All I can tell you is it's all show biz (Tutto quello che posso dirti è che è tutto spettacolo) Nobody loves you when you're down and out (Nessuno ti ama quando sei giù e fuori) Nobody knows you when you're on cloud nine (Nessuno ti conosce quando sei al settimo cielo) Everybody's hustlin' for a buck and a dime (Tutti stanno spacciando per un dollaro e un centesimo) I'll scratch your back and you knife mine (Ti gratterò la schiena e tu pugnalerai la mia) I've been across the water now so many times (Sono stato attraverso l'acuqa ora così tante volte) I've seen the one-eyed witchdoctor leading the blind (Ho visto lo stregone con un occhio solo guidare il cieco) But still you ask me, do I love you? (Ma ancora mi chiedi, ti amo?) What you say? What you say? (Cosa dici? Cosa dici?) Every time I put my finger on it, it slips away (Ogni volta che ci metto il dito sopra scivola via) Every time I put my finger on it, it slips away (Ogni volta che ci metto il dito sopra scivola via) Well, I get up in the morning (Bene, mi alzo la mattina) And I'm looking in the mirror to see, oo-wee! (E mi guardo allo specchio per vedere, oo-wee!) Then I'm lying in the darkness )Poi mi sdraio nell'oscurità) And I know I can't get to sleep, oo-wee! (E so che non riesco a dormire, oo-wee!) Nobody loves you when you're old and grey (Nessuno ti ama quando sei vecchio e grigio) Nobody needs you when you're upside down (Nessuno ha bisogno di te quando sei sottosopra) Everybody's hollerin' 'bout their own birthday (Tutti stanno urlando per il proprio compleanno) Everybody loves you when you're six foot in the ground (Tutti ti amano quando sei a un metro e ottanta da terra)
Bless You
Testo con traduzione
Bless You Bless you wherever you are (Ti benedica ovunque tu sia) Windswept child on a shooting star (Bambino spazzato dal vento su una stella cadente) Restless spirits depart (Gli spiriti irrequieti se ne vanno) Still we're deep in each other's hearts (Eppure siamo nel profondo l'uno del cuore dell'altro) Some people say it's over (Alcune persone dicono che è finita) Now that we spread our wings (Ora che spieghiamo le nostre ali) But we know better darling (Ma lo sappiamo bene tesoro) The hollow ring is only last year's echo (L'anello vuoto è solo l'eco dell'anno scorso) Bless you whoever you are (Ti benedica chiunque tu sia) Holding her now (Abbracciandola ora) Be warm and kind hearted And remember though love is strange (Sii caloroso e di buon cuore) Now and forever our love will remain (Ora e per sempre il nostro amore rimarrà)