Milk and Honey è il primo album pubblicato dopo l’assassinio di Lennon. La morte di John Lennon, avvenuta nel 1980, è stato un evento che ha segnato per sempre la vita di milioni di appassionati di musica e dei Beatles. Si credeva che la riconciliazione tra Lennon e McCartney, avrebbe dato la possibilità ai Beatles di tornare insieme per un unico grande concerto.
Altri, semplicemente, amavano le canzoni di John Lennon e il suo assassinio è stato un vero fulmine a ciel sereno. Sì, perché Lennon aveva appena 40 anni quando l’8 dicembre, Mark Chapman decise di sparargli a sangue freddo, causando la morte di uno degli eroi di quel tempo.
Ma cosa rimane della musica di John Lennon? Oltre ai suoi splendidi brani composti durante la sua carriera con i Beatles e da solista, ci sono una serie di album pubblicati postumi. Milk and Honey, ad esempio, è il primo album in studio pubblicato dopo la morte di Lennon. Vediamo insieme le caratteristiche dell’album.
Indice dei contenuti
Descrizione dell’album Milk and Honey
Tre anni dopo la morte di Lennon, la maggior parte dei fan era ancora alla ricerca di risposte sul perché un evento del genere fosse accaduto. Le musiche di Double Fantasy non bastavano a calmierare una giustificabile agitazione dettata dalla morte del loro eroe. La calma non si raggiunse neanche con la pubblicazione di Milk and Honey.
Milk And Honey ritorna all’ottimismo perduto del passato, a un tempo in cui John e Yoko stavano ancora celebrando la seconda metà della loro vita insieme. Le canzoni dell’album non sono state completate al momento della morte e la voce di Lennon suona leggermente incompiuta.
Anche qui, John e Yoko compiono dei piccoli passi nella loro personale relazione. Ciò avviene con brani come (Forgive Me) My Little Flower Princess, Don’t Be Scared, Your Hands. Il resto delle canzoni di John sono autovalutazioni venate di umorismo, da una serata fuori programmata (I’m Stepping Out) a una ritrovata maturità (Borrowed Time).
Tuttavia, il punto più difficile dell’album si ha con Let Me Count The Ways e Grow Old With Me. I brani sono basati sulle poesie di Robert Browning ed Elizabeth Barret Browning. La penultima traccia dell’album sembra quasi uno scherzo del destino. Yoko e John non invecchieranno mai insieme e proprio Yoko, decide di concludere Milk and Honey con You Are The One.
L’album è stato prodotto probabilmente come Lennon voleva che venisse prodotto. Si tratta di un lavoro chiaro, essenziale e semplice. Nessuno avrebbe potuto conoscere il suo intento come Yoko, che si è dimostrata una coraggiosa custode delle opere di suo marito.
Copertina dell’album
Come avvenne per Double Fantasy, la copertina di Milk and Honey è molto semplice. Non ci sono lavori grafici ma soltanto la foto di Yoko e John con i volti vicini e sorridenti. In questo caso però, a differenza di Double Fantasy, la copertina è a colori. Infatti, si tratta di una foto della stessa seduta fotografica di Double Fantasy. L’utilizzo dei colori è probabilmente uno dei modi per mantenere vivo il ricordo di John Lennon.
Registrazione di Milk and Honey
La registrazione dell’album inizia nel 1980 e termina nel 1983. Yoko Ono si rivolge di nuovo alla Geffen Records ma a causa di contrasti con David Geffen, si accorda con la Polydor Records. Anche il produttore Jack Douglas ebbe dei contrasti con Yoko Ono e non venne accreditato per la produzione del disco nonostante un coinvolgimento iniziale.
Successivamente, questo lavoro venne rimasterizzato nel 2001 e ristampato. La nuova versione dell’album prevedeva 3 tracce bonus e la famosa intervista di 22 minuti rilasciata da John Lennon a Andy Peebles qualche ora prima del suo assassinio.
Pubblicazione dell’album
Quindi, Milk and Honey è il tredicesimo album da solista di John Lennon (tenendo conto anche dei primi album sperimentali e dei concerti live) pubblicato tre anni dopo la morte dell’artista. Al suo interno, ci sono 12 tracce che non sono altro che frutto del precedente progetto portato a termine: Double Fantasy.
L’album, pubblicato il 9 gennaio del 1984, è stato registrato e prodotto tra il 1980 e il 1983. Il primo album postumo di John Lennon vende più di 500.000 copie.
Accoglienza dell’album Milk and Honey
Milk and Honey, rispetto al precedente album Double Fantasy, venne accolto con meno entusiasmo dalla critica e dai fans, ma comunque ricevette delle buone recensioni e raggiunse la posizione numero 3 nella classifica inglese e la numero 11 negli Stati Uniti, dove divenne disco d’oro.
Tracce dell’album
L’album è costituito da 12 tracce:
- I’m Stepping Out (Lennon) (4:06)
- Sleepless Night (Ono) (2:34)
- I Don’t Wanna Face It (Lennon) (3:22)
- Don’t Be Scared (Ono) (2:45)
- Nobody Told Me (Lennon) (3:34)
- O’ Sanity (Ono) (1:04)
- Borrowed Time (Lennon) (4:29)
- Your Hands (Ono) (3:04)
- (Forgive Me) My Little Flower Princess (Lennon) (2:28)
- Let Me Count the Ways (Ono) (2:17)
- Grow Old with Me (Lennon) (3:07)
- You’re the One (Ono) (3:56)
Bonus tracks dell’edizione del 2001
- Every Man Has a Woman Who Loves Him (Lennon) (3:19)
- I’m Stepping Out (Lennon) (2:57)
- Intervista con John Lennon e Yoko Ono registrata l’8 dicembre (1980)
I’m Stepping Out
Testo con traduzione
I'm Stepping Out Woke up this morning blues around my head (Mi sono svegliato questa mattina con il blues intorno alla testa) No need to ask the reason why (Non c'è bisogno di chiedere il motivo) Went to the kitchen and lit a cigarette (Andato in cucina e acceso una sicatretta) Blew my worries to the sky (Ho mandato le mie preoccupazioni al cielo) I'm stepping out (Sto uscendo) I'm stepping out (Sto uscendo) I'm stepping out (Sto uscendo) I'm stepping out (Sto uscendo) If it don't feel right you don't have to do it (Se non ti sembra giusto non devi farlo) Just leave a message on the phone and tell them to screw it (Basta lasciare un messaggio al telefono e dire loro di fottersi) After all is said and done you can't go pleasin' everyone (Dopo tutto è detto e fatto non puoi accontentare tutti) So screw it... I'm stepping out (Sto uscendo) I'm stepping out (Sto uscendo) I'm stepping out baby (Sto uscendo piccola) I'm stepping out (Sto uscendo) Baby's sleeping the cats have all been blessed (Il bambino sta dormendo i gatti sono stati tutti benedetti) Ain't nothing doing on TV (summer repeats) (Non c'è niente da fare in TV (si ripete l'estate) Put on my space suit I got to look my best (Indosso la mia tuta spaziale devo apparire al meglio) I'm going out to do the city (Esco a fare la città) I'm stepping out (Sto uscendo) I'm stepping out (Sto uscendo) I'm stepping out babe (Sto uscendo piccola) I'm stepping out (boogie) (Sto uscendo (boogie)) I'm stepping out (hold it down) (Sto uscendo (tienilo premuto)) I'm stepping out (Sto uscendo) I'm stepping out (Sto uscendo) Gotta gotta gotta gotta get out (Devo devo devo uscire) I'm stepping out babe (Sto uscendo piccola) Just awhile (Solo un po') Ain't been out for days... (Non esco da giorni...)
Sleepless Night
Testo con traduzione
Sleepless Night Sleepless night (Notte insonne) The moon is bright (La luna è luminosa) All I'm asking for is (Tutto quello che chiedo è) Three minute love (Tre minuti d'amore) Legs (Gambe) What am I going to do with my legs (Cosa farò con le mie gambe) They're so hot (Sono così calde) They won't stay on the cot (Non rimarranno sul lettino) And they're screaming! (E stanno urlando!) Sleepless night (Notte insonne) The moon is bright (La luna è luminosa) All I'm asking for is (Tutto quello che chiedo è) Three minute love (Tre minuti d'amore) Head (Testa) What am I going to do with my head (Cosa farò con la mia testa) It's so light (E' così leggera) It just gives me the fright (Mi fa solo paura) It's full of champagne and dreams (E' pieno di champagne e sogni) Sleepless night (Notte insonne) All um umm (Tutto um umm) All I'm asking for is (Tutto quello che chiedo è) Three minute love (Tre minuti d'amore) This brush must sell like crazy (Questo pennello deve vendere come un matto) I mean there's a lot of lonely people out there (Voglio dire, ci sono un sacco di persone sole là fuori) I want to go to the ball (Voglio andare al ballo) I want to give it all (Voglio dare tutto) I'll take it all (Prendo tutto io) Sleepless night (Notte insonne) All I'm asking for is (Tutto quello che chiedo è) What am I asking for? (Cosa sto chiedendo?)
I Don’t Wanna Face it
Testo con traduzione
I Don't Wanna Face it Say you're looking for a place to go (Dì che stai cercando un posto dove andare) Where nobody knows your name (Dove nessuno conosce il tuo nome) You're looking for oblivion (Stai cercando l'oblio) With one (Con uno) Eye on the Hall of Fame (Occhio alla Hall of Fame) I don't wanna face it oh no (Non voglio affrontarlo oh no) I don't wanna face it no no no no (Non voglio affrontarlo no no no no) Well I can dish it out (Beh posso sfornarlo) But I just can't take it (Ma proprio non ce la faccio) Say you're looking for some peace and love (Dì che stai cercando un po' di pace e amore) Leader of a big old band (Capo di una grande vecchia band) You wanna save humanity (Vuoi salvare l'umanità) But it's people that you just can't stand (Ma sono le persone che proprio non sopporti) I don't wanna face it oh no (Non voglio affrontarlo oh no) I don't wanna face it no no no no (Non voglio affrontarlo no no no no) Well I can sing for my supper (Beh posso cantare per la mia cena) But I just can't make it (Ma proprio non ce la faccio) Well now you're lookin' for a world of truth (Bene, ora stai cercando un mondo di verità) Trying to find a better way (Provando a trovare un modo migliore) The time has come to see yourself (E' giunto il momento di vedere te stesso) You always look the other way (Guardi sempre dall'altra parte) I don't wanna face it oh no (Non voglio affrontarlo oh no) I don't wanna face it no no no no (Non voglio affrontarlo no no no no) Well I can see the promised land (Bene posso vedere la terra promessa) And I know I can make it! (E so che posso farcela!) I don't wanna face it I know (Non voglio affrontarlo lo so) I don't wanna face it oh no (Non voglio affrontarlo oh no) I don't wanna face it oh no (Non voglio affrontarlo oh no) I don't wanna face it (Non voglio affrontarlo) I don't wanna face it (Non voglio affrontarlo) I just can't face it no more (Non riesco più ad affrontarlo) Every time I look in the mirror (Ogni volta che mi guardo allo specchio) I don't see anybody there (Non vedo nessuno lì)
Don’t Be Scared
Testo con traduzione
Don't Be Scared Don't be scared (Non aver paura) Don't be scared (Non aver paura) Don't be scared to love (Non aver paura di amare) Better to love than never love at all (Meglio amare che non amare mai) Don't be scared (Non aver paura) Don't be shy (Non essere timido) Don't be shy (Non essere timido) Don't be shy to tell (Non essere timido a dirlo) You may lose the chance to tell (Potresti perdere la possibilità di dirlo) Don't be shy (Non essere timido) When your hearts are lit (Quando i tuoi cuori sono accesi) Drop your survival kit (Lascia cadere il tuo kit di sopravvivenza) Then you never have to (Allora non devi mai) Run or split (Corri o dividi) Sun in the east (Sole ad est) Moon in the west (Luna a ovest) This boat's moving slow (Questa barca si sta muovendo lentamente) There's no land in sight at all (Non c'è affatto terra in vista) Away we go (Andiamo via) Don't be scared (Non aver paura) Don't be scared (Non aver paura) Don't be scared to love (Non aver paura di amare) It's better to love than never love at all (Meglio amare che non amare mai) Don't be scared (Non aver paura)
Nobody Told Me
Testo con traduzione
Nobody Told Me Three, four (Tre, quattro) Well, everybody's talking and no one says a word (Beh, tutti parlano e nessuno dice una parola) Everybody's making love and no one really cares (Tutti fanno l'amore a a nessuno importa davvero) There's Nazis in the bathroom just below the stairs (Ci sono nazisti nel bagno proprio sotto le scale) Always something happening and nothing going on Succede sempre qualcosa e non succede niente) There's always something cooking and nothing in the pot C'è sempre qualcosa in cottura e niente in pentola) They're starving back in China so finish what you got (Stanno morendo di fame in Cina quindi finisci quello che hai) Nobody told me there'd be days like these (Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi) Nobody told me there'd be days like these (Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi) Nobody told me there'd be days like these (Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi) Strange days indeed (Strani giorni davvero) Strange days indeed (Strani giorni davvero) Everybody's runnin' and no one makes a move (Tutti corrono e nessuno fa una mossa) Well, everybody's a winner (Bene, tutti sono vincitori) And nothing left to lose (E non e rimasto niente da perdere) There's a little yellow idol to the north of Katmandu (C'è un piccolo idolo giallo a nordi di Katmandu) Everybody's flying and no one leaves the ground (Tutti volano e nessuno lascia il suolo) Well, everybody's crying and no one makes a sound (Beh, tutti piangono e nessuno emette un suono) There's a place for us in movies (C'è un posto per noi nei film) You just gotta lay around (Devi solo sdraiarti) Nobody told me there'd be days like these (Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi) Nobody told me there'd be days like these (Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi) Nobody told me there'd be days like these (Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi) Strange days indeed (Strani giorni davvero) Most peculiar, mama (Molto particolari, mamma) Everybody's smoking and no one's getting high (Tutti fumano e nessuno si sballa) Everybody's flying and never touch the sky (Tutti volano e non toccano mai il cielo) There's UFO's over New York and I ain't too surprised (Ci sono ufo su New York e non sono troppo sorpreso) Nobody told me there'd be days like these (Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi) Nobody told me there'd be days like these (Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi) Nobody told me there'd be days like these (Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi) Strange days indeed (Strani giorni davvero) Most peculiar, Mama, roll (Molto particolari, mamma, rotolo)
O’ Sanity
Testo con traduzione
O' Sanity It's only sane to be insane (E' sano di mente essere pazzi) Psychotic builds a castle (Lo psicotico costruisce un castello) And neurotic lives in it (E il nevrotico ci vive dentro) I don't know what to do with my sanity (Non so cosa fare con ma mia sanità mentale) When the world's at the verge of calamity (Quando il mondo è sull'orlo della calamità) O'sanity, o'sanity (Oh sanità mentale, o sanità mentale) What am I to do with you (Cosa devo fare con te) Drink up, shoot up, anything you please (Bevi, spara, tutto quello che vuoi) But you're always standing behind me like a devil in hell (Ma sei sempre dietro di me come un diavolo all'inferno) O'sanity, o'sanity (Oh sanità mentale, oh sanità mentale) Why don't you let me go (Perché non mi lasci andare) Let go, let go, cut it out! (Lascia andare, lascia andare, taglialo!)
Borrowed Time
Testo con traduzione
Borrowed Time When I was younger (Quando ero più giovane) Living confusion and deep despair (Vivendo confusione e profonda disperazione) When I was younger (Quando ero più giovane) Living illusion of freedom and power (Vivendo illusione di libertà e potere) When I was younger (Quando ero più giovane) Full of ideas and broken dreams (my friend) (Pieno di idee e sogni infranti (amico mio)) When I was younger ah hah (Quando ero più giovane) Everything simple but not so clear (Tutto semplice ma non così chiaro) Living on borrowed time (Vivere un tempo prestato) Without a thought for tomorrow (Senza pensare al domani) Living on borrowed time (Vivere un tempo prestato) Without a thought for tomorrow (Senza pensare al domani) Now I am older (Ora sono più vecchio) The more that I see the less that I know for sure (Più vedo e meno sono sicuro) Now I am older (Ora sono più vecchio) The future is brighter and now is the hour (Il futuro è più luminoso e adesso è l'ora) Living on borrowed time (Vivere un tempo prestato) Without a thought for tomorrow (Senza pensare al domani) Living on borrowed time (Vivere un tempo prestato) Without a thought for tomorrow (Senza pensare al domani) Good to be older (Bello essere più+ grandi) Would not exchange a single day or a year (Non cambierei un solo giorno o anno) Good to be older (Bello essere più grandi) Less complications everything clear (Meno complicazioni tutto chiaro) Living on borrowed time (Vivere un tempo prestato) Without a thought for tomorrow (Senza pensare al domani) Living on borrowed time (Vivere un tempo prestato) Without a thought for tomorrow (Senza pensare al domani)
Your Hands
Testo con traduzione
Your Hands Anatano te Konnani kereina Anatano te Yumenimade miru Your hands (Le tue mani) So beautiful (Così belle) Your hands (Le tue mani) I even dream about them (Le sogno anch'io) Anatano hada Konnani atsui Anatano hada Yumenimade miru Your skin (La tua pelle) So hot (Così calda) Your skin (La tua pelle) I even dream about it (La sogno anch'io) Ichinichi ni Nando attemo Aitarinai Isshoni Nando attemo Aitarinai In a day (In un giorno) No matter how many times we meet (Non importa quante volte ci incontriamo) It's not enough (Non è abbastanza) In a lifetime (In una vita) No matter how many times we meet (Non importa quante volte ci incontriamo) It's not enough (Non è abbastanza) Isshoni Nando attemo Aitarinai Ikusei ni Nando attemo Aitarinai In a lifetime (In una vita) No matter how many times we meet (Non importa quante volte ci incontriamo) It's not enough (Non è abbastanza) In many lifetimes (In molte vite) No matter how many times we meet (Non importa quante volte ci incontriamo) It's not enough (Non è abbastanza) Futarino koi Konnani tsuyoi Futarino koi Konnani moroi Futarino koi Itsumademo Our love (Il nostro amaore) So strong (Così forte) Our love (Il nostro amore) So frail (Così fragile) Our love (Il nostro amore) Forever Per sempre) Anatano me Konnani kereina Anatano me Your eyes (I tuoi occhi) So beautiful (Così belli) Your eyes (I tuoi occhi)
(Forgive Me) My Little Flower Princess
Testo con traduzione
(Forgive Me) My Little Flower Princess Two, one, two, three, four (Due, uno, due, tre, quattro) Forgive me, my little flower princess (Perdonami, mia piccola principessa dei fiori) For crushing your delicateness (Per schiacciare la tua delicatezza) Forgive me, if you could forgive me (Perdonami, se potessi perdonarmi) Forgive me, my little flower princess (Perdonami, mia piccola principessa dei fiori) For selfishness (Per egoismo) Forgive me, forgive me (Perdonami, perdonami) Well I know there is no way to repay you (Beh, so che non c'è modo di ripagarti) Whatever it takes I will try to (Qualunque cosa serva cercherò di farlo) The rest of my life I will thank you, thank you, thank you (Per il resto della mia vita ti ringrazierò, grazie, grazie) My little (Mia piccola) If you'll forgive me, my little flower princess (Se mi perdonerai, mia piccola principessa dei fiori) Never too late unless you can't forgive, hmmm (Non è mai troppo dardi a meno che tu non voglia perdonare, hmmm) Time is on our side (Il tempo è dalla nostra parte) Let's not waste another minute (Non perdiamo un altro minuto) 'Cause I love you my little friend (Perché io ti amo mia piccola amica) I really love you (Ti amo davvero) Give me just one more chance (Dammi solo un'altra possibilità) And I'll show you, take up the dance (E te lo mostrerò, inizia il ballo) Where we left off (Da dove ci siamo lasciati) The rest of our life is the- (Il resto della nostra vita è l-) My little (La mia piccola) I'm home (Sono a casa)
Let Me Count the Ways
Testo con traduzione
Let Me Count the Ways Let me count the ways how I love you (Lasciami contare i modi in cui ti amo) It's like that gentle wind you feel at dawn (E' come quel vento gentile che senti all'alba) It's like that first sun that hits the dew (E' come quel primo sole che colpisce la rugiada) It's like that cloud with a gold lining telling us softly (E' come quella nuvola con un rivestimento dorato che dice dolcemente) That it'll be a good day, a good day for us (Che sarà una buona giornata, una buona giornata per noi) Thank you, thank you, thank you (Grazie, grazie, grazie) Let me count the ways how I miss you (Lasciami contare i modi in cui mi manchi) It's like that oak tree in my childhood garden (E' come quella quercia nel giardino della mia infanzia) It's like that first summer I spent in Egypt (E' come quella prima estate che ho passato in Egitto) It's like that warm evening you read to me (E' come quella calda serata in cui mi leggi) Both knowing deeply (Entrambi si conoscono prodondamente) That it's a good time, a good time for us (Che è un buon momento, un buon momento per noi) Thank you, thank you, thank you (Grazie, grazie, grazie) Let me count the ways how I see you (Lasciami contare i modi in cui ti vedo) It's like that lake in the mountain you heard about (E' come quel lago in montagna di cui hai sentito parlare) It's like that autumn sky that stays so blue (E' come quel cielo autunnale che resta così blu) It's like that air around me that holds me gently (E' come quell'aria intorno a me che mi trattiene delicatamente) Whispering strongly that you're always there, always for me (Sussurrando forte che ci sei semrpe, sempre per me) Thank you, thank you, thank you (Grazie, grazie, grazie)
Grow Old With Me
Testo con traduzione
Grow Old With Me Grow old along with me (Invecchia insieme a me) The best is yet to be (Il meglio deve ancora venire) When our time has come (Quando sarà il nostro momento) We will be as one (Saremo una cosa sola) God bless our love (Dio benedica il nostro amore) God bless our love (Dio benedica il nostro amore) Grow old along with me (Invecchia insieme a me) Two branches of one tree (Due rami di un albero) Face the setting sun (Affronta il sole al tramonto) When the day is done (Quando la giornata è finita) God bless our love (Dio benedica il nostro amore) God bless our love (Dio benedica il nostro amore) Spending our lives together (Trascorrere le nostre vite insieme) Man and wife together (Uomo e moglie insieme) World without end (Mondo senza fine) World without end (Mondo senza fine) Grow old along with me (Invecchia insieme a me) Whatever fate decree (Qualunque sia il decreto del destino) We will see it through (Lo vedremo attraverso) For our love is true (Perché il nostro amore è vero) God bless our love (Dio benedica il nostro amore) God bless our love (Dio benedica il nostro amore)
You’re The One
Testo con traduzione
You're The One Mountains may move (Le montagne possono muoversi) Rivers may run (I fiumi possono scorrere) But you make me be myself (Ma tu mi fai essere me stesso) You make me be (Tu mi fai essere) How do I tell you? (Come te lo dico?) How do I tell (Come te lo dico) You're the one? (Tu sei quella?) Stars may move (Le stelle possono muoversi) Time may run (Il tempo può correre) But you make me free myself (Ma tu mi rendi libero) You make me free (Mi rendi libero) How do I tell you? (Come te lo dico?) How do I tell (Come te lo dico) You're the one (Tu sei quella) You're the one? (Tu sei quella?) In the world's eye (Agli occhi del mondo) We were Laurel and Hardy (Eravamo Laurel and Hardy) In our minds (Nelle nostre menti) We were Heathcliff and Cathy (Eravamo Heathcliff and Cathy) In a moment of wisdom (In un momento di saggezza) We were a wizard and a witch (Eravamo un mago e una strega) In a moment of freedom (In un momento di libertà) We were Don Quixote and Sancho (Eravamo Don Chisciotte e Sancho) In reality (In realtà) We were just a boy and a girl (Eravamo solo un ragazzo e una ragazza) Who never looked back (Chi non si è mai guardato indietro) How do I tell you? (Come te lo dico?) How can I tell you? (Come te lo dico?) How could I tell you (Come potrei dirtelo) You're the one (Tu sei quella)