Singolo Mind Games di John Lennon che precede la pubblicazione dell’album


Il singolo Mind Games di John precede l’omonimo album. Lennon durante la sua vita da solista, dopo aver abbandonato i Beatles con cui aveva raggiunto il successo planetario, ha prodotto diversi singoli che hanno avuto molto successo. Sicuramente Mind Games è uno dei singoli tra i più apprezzati dai fan di Lennon. Le motivazioni sono piuttosto semplici, infatti Lennon in questo singolo trasmette un messaggio positivo secondo cui il cervello umano può raggiungere dei risultati incredibili senza l’uso di alcuna sostanza. 

Invita quindi tutti a lasciarsi andare, seguire anche il loro lato inconscio e ad avere una maggiore fiducia sul potere della mente umana. In realtà la storia di questo singolo è stata piuttosto travagliata, un po’ come la vita dello stesso Lennon ricca di cambiamenti continui. Nonostante questo Lennon pubblicò successivamente il suo quarto album da solista, nel 1973, con un titolo uguale a quello del singolo. 

Questo è esemplificativo di Lennon ritenesse importante questo brano. Il singolo non si posizionò nelle prime posizioni mondiali tuttavia ancora oggi è apprezzato per la sua musicalità, per il suo testo e per il suo ritmo coinvolgente. 


mind-games-singolo-lennon
Mind Games il singolo – I giochi mentali di Lennon

Descrizione del singolo Mind Games

Questo singolo è stato prodotto e pubblicato nel 1973 in un periodo di vita piuttosto particolare per John Lennon. Infatti per la prima volta si allontana dalla sua Yoko per prendersi un lungo periodo di pausa durato poi 18 mesi. In questi mesi però Lennon è stato sempre in compagnia di colei che un tempo era la collaboratrice e l’aiutante della coppia May Pang, diventata poi la sua amante. 

Questo periodo tanto tormentato, quanto produttivo, ha dato luce prima al singolo Mind Games e successivamente anche all’omonimo album. La prima particolarità di questo singolo è che inizialmente non doveva chiamarsi in questo modo ma doveva intitolarsi Make Love, Not War. Lennon infatti con questo brano voleva inviare un forte messaggio pacifista da diffondere nel mondo. Poi però durante la produzione cambiò idea, credendo che ormai fosse troppo diffuso lo slogan “fate l’amore e non fate la guerra”, decise che il suo singolo si sarebbe intitolato in modo diverso. 

La tematica del singolo quindi è drasticamente cambiata da quella che era la sua idea originale anche se in alcuni punti del brano sono presenti ancora dei rimandi a quella che era la sua idea iniziale.  Basti pensare alla frase: “I want you to make love, not war” che va a sostituire “we’re playing those mind games togheter”. 

L’idea del brano proviene dalla lettura di un libro omonimo di Jean Houston e Robert Masters, che ebbe molto successo. Il messaggio che veniva divulgato dal libro era che il cervello umano ha un potere che forse troppe volte sottovalutiamo e che possiamo fare qualsiasi cosa senza abusare di sostanze esterne che non fanno altro che danneggiare il nostro organismo. 

Copertina del singolo

Il messaggio trasmesso dalla copertina del singolo è davvero molto chiaro, infatti molti l’hanno interpretato allo stesso modo. Nella copertina è presente in primo piano John Lennon che cammina nel vuoto mentre sul retro, sullo sfondo, è presente il viso di Yoko Ono grande quanto tutto l’orizzonte che guarda verso l’alto. La grandezza del volto di Yoko Ono forse simboleggia la grandezza della donna nel cuore e nei sentimenti di Lennon. La loro distanza invece rappresenta quella che era la distanza di cuori fra i due in quel momento storico, in cui nessuno riusciva a comprendere l’altro. 

Dalla copertina la malinconia, ma anche l’amore da parte di Lennon, riaffiora ancora una volta più forte che mai. La scelta di Lennon quindi è stata consapevole, come sempre voleva lanciare un messaggio chiaro, nulla negli album da solista di Lennon è lasciato al caso. Forse proprio per queste ragioni, oltre che per il suo immenso talento, ancora oggi, dopo anni dalla sua morte, viene particolarmente apprezzato in tutto il mondo. 

Registrazione del singolo Mind Games

Prima della registrazione del singolo e poi successivamente dell’album Yoko Ono e John Lennon si separarono consensualmente. Questo fu un momento difficile per Lennon che si sentì particolarmente vulnerabile, non avendo più il suo punto di riferimento che in quegli anni era stata Yoko Ono. 

Proprio per queste ragioni dovette cercarsi anche altri musicisti che non facessero parte della Plastic Ono Band, o almeno in parte. Quindi si circondò di persone che collaborarono egregiamente con lui come alla batteria Jim Keltner alla batteria, Gordan Edwards al basso e Arthur Jenkins alle percussioni. Inoltre decise di ingaggiare anche un chitarrista molto promettente: David Spinozza. Questi membri formarono la cosiddetta “The Plastic U.F. Ono Band”.

Questi musicisti lo accompagnarono poi nella registrazione dell’album omonimo pubblicato lo stesso anno. Alle spalle di Lennon e di questi musicisti si trovava la Apple Records, disposta a credere in questo progetto. Il brano venne scritto interamente da Lennon, alcune strofe molto incisive sono le seguenti:

Amore è la risposta e tu lo sai per certo
L'amore è un fiore, devi lasciarlo, devi lasciarlo crescere
Quindi continua a giocare insieme a quei giochi mentali
Fede nel futuro, fuori dal presente

In cui, proprio sull’onda di quella che era l’intenzione originaria di un brano sull’amore e contro la guerra, Lennon invita le persone a coltivare l’amore come un fiore, a farlo crescere, senza nessun condizionamento e nessun limite. Questi sono i messaggi forti dati da Lennon in quegli anni. 

Queste parole d’amore forse derivano anche dalla tristezza dovuto all’assenza di Yoko Ono al suo fianco. Infatti come detto in precedenza lo stesso messaggio viene anche fortemente trasmesso dalla copertina del singolo. Durante la registrazione non ci furono degli eventi particolari oppure delle situazioni particolari a cui Lennon aveva abituato i suoi fan. L’assenza di Spector in questo senso si era fatta fortemente sentire. 

Pubblicazione del singolo Mind Games

Il singolo è stato pubblicato il 29 ottobre del 1973 dall’etichetta Apple Records. La durata di questo singolo è di 4 minuti e 13 secondi, proprio come la maggior parte delle canzoni pubblicate negli ultimi anni. Mind Games il singolo si è posizionato nella diciottesima posizione negli Stati Uniti d’America mentre in Gran Bretagna alla 26esima posizione. Ci sono stati altri singoli che hanno sicuramente avuto un maggiore successo come ad esempio Imagine, tuttavia i risultati anche di questo furono piuttosto buoni. 

In seguito, dopo la sua morte, sono stati moltissimi i cantanti che hanno deciso di eseguire questo brano. Basti pensare che nel 2001 si è cimentato in questa attività Kevin Spacey durante un concerto dedicato proprio a John Lennon. Nel corso degli anni sono tanti coloro che hanno cantato questa canzone, come ad esempio Gavin Rossdale, gli Eskimo Joe oppure nel 2009 Sinead O’Connor

Conclusioni

Per concludere possiamo dire sicuramente che Mind Games è stato uno dei singoli più sentiti e voluti da Lennon. Allo stesso tempo si può dire con certezza che altri singoli dello stesso Lennon nel corso del tempo hanno raggiunto maggiori vette di successo. Detto questo, i veri fan di Lennon non possono non ascoltare e non avere tra le loro mani questo singolo che ancora oggi fa molto parlare di sé.

Formazione 

I musicisti che parteciparono alle sessioni di registrazione del singolo, sono gli stessi che collaborarono alla registrazione dell’album omonimo:

  • John Lennon (voce, chitarra ritmica, slide guitar, chitarra acustica, clavinet, percussioni)
  • Ken Ascher (pianoforte, organo Hammond, mellotron)
  • Jim Keltner (batteria)
  • Gordon Edwards (basso)
  • David Spinozza (chitarra solista)
  • Arthur Jenkins (percussioni)
  • Rick Marotta (batteria in Meat City)
  • Sneaky Pete Kleinow (pedal steel guitar)
  • Micheal Brecker (sax)
  • Something Different Choir (cori)

Tracce

  1. Mind Games (John Lennon) (4:13)
  2. Meat City (John Lennon) (2:45)

Testo con traduzione

Lato A

Mind Games

We're playing those mind games together
(Stiamo giocando a quei giochi mentali insieme)
Pushing the barrier, planting seed
(Spingere la barriera, piantare i semi)
Playing the mind guerrilla
(Giocare alla guerriglia della mente)
Chanting the Mantra peace on earth
(Cantare il mantra della pace sulla terra)

We all been playing those mind games forever
(Abbiamo tutti giocato a quei giochi mentali per sempre)
Some kind a druid dude lifting the veil
(Un tipo druido che alza il velo)
Doing the mind guerrilla
(Facendo la guerriglia mentale)
Some call it magic, the search for the grail
(Alcuni la chiamono magia, la ricerca del graal)

Love is the answer and you know that for sure
(Amore è la risposta e tu lo sai di sicuro)
Love is a flower
(L'amore è un fiore)
You got to let it, you gotta let it grow
(Devi lasciarlo, devi lasciarlo crescere)

So keep on playing those mind games together
(Quindi continuate a giocare insieme a quei giochi mentali)
Faith in the future, out of the now
(Fiducia nel futuro, fuori dal presente)
You just can't beat on those mind guerrillas
(Non puoi battere quei guerriglieri mentali)

Absolute elsewhere in the stones of your mind
(Assolutamente altrove nelle pietre della tua mente)
Yeah, we're playing those mind games forever
(Sì, stiamo giocando a quei giochi mentali per sempre)
Projecting our images in space and in time
(Proiettando le nostre immagini nello spazio e nel tempo)

Yes is the answer and you know that for sure
(Sì la risposta e tu lo sai di sicuro)
Yes is surrender
(Sì è arrendersi)
You got to let it, you gotta let it go
(Devi lasciarlo, devi lasciarlo andare)

So keep on playing those mind games together
(Quindi continuate a giocare insieme a quei giochi mentali)
Doing the ritual dance in the sun
(Facendo la danza del rituale nel sole)
Millions of mind guerrillas
(Milioni di guerriglieri mentali)
Putting their soul power to the karmic wheel
(Mettendo il loro potere dell'anima sulla ruota karmica)

Keep on playing those mind games forever
(Continua a giocare a quei giochi mentali per sempre)
Raising the spirit of peace and love
(Elevando lo spirito di pace e amore)
Love
(Amare)

I want you to make love, not war
(Voglio che tu faccia l'amore, non la guerra)
I know you've heard it before
(So che l'hai giù sentito)

Lato B

Meat City

Well, I been Meat City to see for myself
(Bene, sono stato a Meat City per vedere di persona)
Well, I been Meat City to see for myself
(Bene, sono stato a Meat City per vedere di persona)
Been Meat City, been Meat
(Stato a Meat City, stato a Meat)
Just got to give me some rock 'n roll
(Devo solo darmi un po' di rock 'n roll)

People were dancing like there's no tomorrow
(La gente ballava come se non ci fosse un domani)
Meat City
(Città della carne)
Finger lickin', chicken pickin' Meat City shook down U.S.A.
(Leccarsi le dita, raccogliere il pollo Meat City ha abbattuto gli Stati Uniti)
Pig Meat City
(Città della carne di maiale)

Well, I been the mountain to see for myself
(Ben, sono stato alla montagne per vedere di persona)
Well, I been the mountain to see for myself
(Nene, sono stato alla montagna per vedere di persona)
Been the mountain, been the
(Stato alla montagna, stato la)
Just got to give me some rock 'n roll
(Devo solo darmi un po' di rock 'n roll)

Snake doctors shakin like there's no tomorrow
Freak City
Chicken suckin', mother-truckin' Meat City shook down U.S.A.
Pig Meat City

Well, I'm gonna China to see for myself
(Ben, andrò in Cina per vedere di persona)
Well, I'm gonna China to see for myself
(Bene, andrò in Cina per vedere di persona)
Gonna China, gonna
Andrò in Cina, andrò)
Just got to give me some rock 'n roll
(Devo solo darmi un po' di rock 'n roll)

People were jumping like there's no tomorrow
(La gente saltava come se non ci fosse un domani)
Meat City
(Città della carne)
Finger lickin', chicken pickin' Meat City shook down U.S.A.
(Leccarsi le dita, raccogliere il pollo Meat Citi ha abbattuto gli Stati Uniti)
Pig Meat City
(Città della carne di maiale)

Well, I'm gonna China
(Bene, vado in Cina)
Yes, I'm gonna China
(Sì, vado in Cina)
Well, I'm gonna China
(Ben, vado in Cina)
Yes, I'm gonna China, come on, woo-hoo-hoo-hoo
(Sì, vado in Cina, dai, woo-hoo-hoo-hoo)
Yeah I am, come on
(Sì, andiamo)
I'm gonna China
(Vado in Cina)
Yes, I'm gonna China
(Sì, vado in Cina)
Alright
(Tutto a posto)

/ 5
Grazie per aver votato!